Loading market data...

Bitcoin Holds Above Bull Market Support Band for 10 Days as $85,000 Breakout Looms

Bitcoin Holds Above Bull Market Support Band for 10 Days as $85,000 Breakout Looms

,

tags as in original. Translate the heading "Bull market support band holds" -> "বুল মার্কেট সাপোর্ট ব্যান্ড ধরে রেখেছে" but careful: original heading is "Bull market support band holds" - a phrase. Better: "বুল মার্কেট সাপোর্ট ব্যান্ডের অবস্থান" or "বুল মার্কেট সাপোর্ট ব্যান্ড টিকে আছে"। I'll use "বুল মার্কেট সাপোর্ট ব্যান্ড ধরে রেখেছে" but it's a heading. Actually in original:

Bull market support band holds

- that is a heading. Translate as "বুল মার্কেট সাপোর্ট ব্যান্ড টিকে আছে" or "বুল মার্কেট সাপোর্ট ব্যান্ডের স্থায়িত্ব"। I'll go with "বুল মার্কেট সাপোর্ট ব্যান্ড ধরে রেখেছে" but it's fine. Second heading: "Key levels to watch" -> "নজর রাখার মতো গুরুত্বপূর্ণ স্তর" Third heading: "What analysts are watching" -> "বিশ্লেষকরা কী দেখছেন" Now write the full JSON. Use proper Bengali numerals? Original uses $85,000 with commas. In Bengali, we