`, `
`, `
`, `
- `, `
- `, ``, etc.) exactly as is, including classes and styles. * **Terms:** * Governance -> Gobernanza * Protocol -> Protocolo * Decentralized finance -> Finanzas descentralizadas (DeFi) * CEO -> CEO (often kept) or Director Ejecutivo (I'll keep CEO or use CEO as it's common in crypto Spanish). Let's use "CEO" as it's a proper title often kept, or "Director Ejecutivo". The prompt says keep proper nouns. CEO is a title. I'll use "CEO" for brevity and common usage in crypto news, or "Director Ejecutivo" for natural flow. Let's go with "CEO" as it's often retained, but "Director Ejecutivo" is more natural Spanish. I'll stick to common crypto journalism style: "CEO". * Network upgrade -> Actualización de red * Market Cap -> Capitalización de mercado * Volume -> Volumen * Sentiment -> Sentimiento * Fear & Greed Index -> Índice de Miedo y Codicia * On-Chain -> On-Chain (often kept) or "En la cadena". I'll keep "On-Chain" as it's standard terminology. * Support/Resistance -> Soporte/Resistencia * RSI -> IFR (Índice de Fuerza Relativa) or keep RSI. In Spanish crypto contexts, RSI is very common. I'll keep RSI but maybe add context if needed. Let's keep RSI as it's a universal acronym. * Moving Average -> Media Móvil * Whale -> Ballena * HODLer -> HODLer (kept) or tenedores a largo plazo. "HODLer" is specific crypto slang. I'll keep "HODLer" or translate to "Tenedores a largo plazo". Given "proper nouns" rule, HODLer is slang. I'll use "Tenedores a largo plazo (HODLers)" or just "HODLer". Let's use "HODLer" as it's widely recognized. * DXY -> DXY (kept) * Bond Yields -> Rendimientos de bonos * Risk-On -> Risk-On (kept) * Total Value Locked -> Valor Total Bloqueado (TVL) 4. **Drafting the Translation (Mental or Scratchpad):** * *Title:* Aave Labs Confirma Importante Actualización de Red en Medio de Disputa de Gobernanza * *Executive Summary:* Resumen Ejecutivo. Aave Labs avanza... CEO Stani Kulechov confirmó... gigante de finanzas descentralizadas... * *What Happened:* Qué Ocurrió. Stani Kulechov... CoinDesk facilitó... * *Market Data Snapshot:* Instantánea de Datos de Mercado. Activo Principal... Precio Actual... * *Market Health Indicators:* Indicadores de Salud del Mercado. Señales Técnicas... Salud On-Chain... Entorno Macro... * *Why This Matters:* Por Qué Esto Importa. Para Traders... Para Inversores... * *Meta Description:* Needs to be generated. "Aave Labs confirma actualización de red mientras enfrenta disputas de gobernanza. Análisis de mercado y datos on-chain." 5. **HTML Preservation:** * Ensure all `class`, `style`, `id` attributes remain untouched. * Ensure tags are closed properly. * The input ends abruptly: "...secure total value locked over extended
