`, `
`, `
`, `
- `, `
- `, ``, etc.) and attributes (`class`, `style`).
* **Terms:**
* SPAC Merger -> Fusion SPAC (often kept as SPAC or explained as "société d'acquisition à vocation spécifique", but "SPAC" is common in French finance).
* Nasdaq -> Nasdaq (proper noun).
* Crypto asset manager -> Gestionnaire d'actifs crypto.
* Equity exposure -> Exposition aux actions.
* IPO -> Introduction en Bourse (IPO).
* Liquidity -> Liquidité.
* Custody solutions -> Solutions de custodie / de garde.
* Bitcoin (BTC) -> Bitcoin (BTC).
* Market Cap -> Capitalisation boursière.
* Fear & Greed Index -> Index de la Peur et de l'Avidité.
* HODLer -> HODLer (crypto slang often kept) or Détenteurs à long terme. I'll keep "HODLer" as it's specific crypto lingo, maybe add context if needed, but the prompt says keep proper nouns/original form for names. "HODLer" is borderline. I'll use "Comportement des HODLer" or "Détenteurs à long terme". Let's stick to common French crypto usage: "HODLer" is often understood, but "Détenteurs à long terme" is more formal. Given the tone is professional, "Détenteurs à long terme" might be better, but "Strong Hands" is translated as "Mains Fortes". Let's use "HODLer" with explanation or just "Détenteurs". Actually, in French crypto media, "HODLer" is very common. I will use "HODLer" to preserve the specific crypto culture term, or "Détenteurs à long terme" for professionalism. Let's go with "Détenteurs à long terme (HODLer)" or just "Détenteurs à long terme" for the label and "Mains Fortes" for Strong Hands.
* Risk-On -> Appétit pour le risque (Risk-On).
* Ticker symbol -> Symbole boursier.
* Tokenomics -> Tokenomics (often kept) or Économie des tokens. I'll use "tokenomics" as it's standard industry jargon.
4. **Drafting the Content (Mental or Scratchpad):**
* *Title:* CoinShares Vise une Cotation au Nasdaq via une Fusion SPAC de 1,2 Milliard de Dollars
* *Executive Summary:* CoinShares finalise les plans...
* *What Happened:* CoinShares exécute un accord définitif...
* *Market Data:* Bitcoin (BTC), Prix actuel, etc.
* *Health Indicators:* Niveaux de support, résistance, RSI...
* *Why This Matters:* Pour les traders, Pour les investisseurs...
* *What Most Media Missed:* Ce que la plupart des médias ont manqué...
* *What Happens Next:* Perspectives à court terme, Scénarios à long terme...
* *Historical Parallel:* Parallèle historique...
5. **HTML Preservation:**
* Ensure all `class`, `style`, `id` attributes remain exactly as is.
* Ensure nested tags are closed properly.
6. **JSON Formatting:**
* Escape quotes within the string values.
* Ensure newlines are handled correctly (usually `\n` within JSON strings).
* The `content` field should contain the full `
...
