tags. Translate text within tags.
Let me write the translations step by step.
Title: "Nvidia ने हाइपरस्केलर्स के AI हार्डवेयर खर्च को बॉन्ड बाजार की स्थितियों से जोड़ा"
First paragraph: "Nvidia has stated that hyperscalers' AI hardware investments depend entirely on favorable bond market conditions. The company warned this creates uncertainty for custom silicon innovation and supplier diversification efforts. Hyperscalers are now adjusting spending plans as debt markets dictate hardware rollout timelines."
Translation: "Nvidia ने कहा है कि हाइपरस्केलर्स के AI हार्डवेयर निवेश पूरी तरह से अनुकूल बॉन्ड बाजार स्थितियों पर निर्भर करते हैं। कंपनी ने चेतावनी दी कि इससे कस्टम सिलिकॉन नवाचार और आपूर्तिकर्ता विविधीकरण प्रयासों में अनिश्चितता पैदा होती है। हाइपरस्केलर्स अब अपनी खर्च योजनाओं को समायोजित कर रहे हैं क्योंकि ऋण बाजार हार्डवेयर रोलआउट समयसीमा तय करते हैं।"
H2: "Bond Market Dependency" -> "बॉन्ड बाजार पर निर्भरता"
Paragraph under that: "Hyperscalers rely on corporate bonds to finance massive data center expansions, making their AI hardware budgets vulnerable to debt market shifts. Nvidia confirmed rising borrowing costs or volatility could trigger immediate spending cuts. When bond yields spike, these companies routinely delay GPU and custom chip purchases since infrastructure projects depend on cheap debt. That's why Nvidia says the next wave of AI hardware deployments hangs in the balance until markets stabilize. The company didn't name specific firms but referred to all major cloud infrastructure builders."
Translation: "हाइपरस्केलर्स विशाल डेटा सेंटर विस्तार के वित्तपोषण के लिए कॉरपोरेट बॉन्ड पर निर्भर करते हैं, जिससे उनके AI हार्डवेयर बजट ऋण बाजार में बदलाव के प्रति संवेदनशील हो जाते हैं। Nvidia ने पुष्टि की कि बढ़ती उधार लागत या अस्थिरता तत्काल खर्च में कटौती को ट्रिगर कर सकती है। जब बॉन्ड यील्ड बढ़ती है, तो ये कंपनियां नियमित रूप से GPU और कस्टम चिप खरीद में देरी करती हैं क्योंकि बुनियादी ढांचा परियोजनाएं सस्ते कर्ज पर निर्भर होती हैं। यही कारण है कि Nvidia का कहना है कि AI हार्डवेयर तैनाती की अगली लहर बाजार स्थिर होने तक अधर में लटकी हुई है। कंपनी ने विशिष्ट फर्मों का नाम नहीं लिया, लेकिन सभी प्रमुख क्लाउड बुनियादी ढांचा निर्माताओं का उल्लेख किया।"
H2: "Custom Chip Development at Risk" -> "कस्टम चिप विकास जोखिम में"
Paragraph: "Custom silicon innovation faces potential slowdowns if bond conditions deteriorate, Nvidia indicated. Hyperscalers have been funding bespoke AI accelerators to optimize performance, but these projects draw from the same capital pools as hardware purchases. If debt markets sour, companies may abandon custom chip work to preserve cash for standard processors. That would stifle specialized advancements while favoring established vendors over newer entrants. Nvidia didn't cite examples but stressed the industry-wide vulnerability of bespoke chip development when budgets tighten."
Translation: "Nvidia ने संकेत दिया कि यदि बॉन्ड की स्थितियां खराब होती हैं तो कस्टम सिलिकॉन नवाचार को संभावित मंदी का सामना करना पड़ सकता है। हाइपरस्केलर्स प्रदर्शन को अनुकूलित करने के लिए विशेष AI एक्सेलेरेटर को वित्तपोषित कर रहे हैं, लेकिन ये परियोजनाएं हार्डवेयर खरीद के समान पूंजी पूल से धन लेती हैं। यदि ऋण बाजार खराब होते हैं, तो कंपनियां मानक प्रोसेसर के लिए नकदी बचाने के लिए कस्टम चिप कार्य को छोड़ सकती हैं। इससे विशिष्ट प्रगति बाधित होगी जबकि नए प्रवेशकों पर स्थापित विक्रेताओं को लाभ मिलेगा। Nvidia ने उदाहरण नहीं दिए, लेकिन बजट कड़ा होने पर विशेष चिप विकास की उद्योग-व्यापी कमजोरी पर जोर दिया।"
H2: "Supplier Diversification in Doubt" -> "आपूर्तिकर्ता विविधीकरण संदेह में"
Paragraph: "Efforts to broaden chip supplier networks could reverse under bond market pressure, according to Nvidia. Hyperscalers recently expanded vendor lists to avoid overreliance on single providers, but limited spending would force consolidation. Companies would likely cut smaller partners first to consolidate orders with proven vendors. This threatens the diversity gains seen