Loading market data...

Bitcoin Hovers Near $80K as Iran Tensions Rattle Markets

Bitcoin Hovers Near $80K as Iran Tensions Rattle Markets

and

tags. Use double quotes for JSON. Escape any double quotes inside strings if needed. No double quotes in Thai text except for English terms? We have "risk-on" and "safe haven" - I used quotes in translation? I should avoid double quotes in the JSON value to prevent breaking. Use single quotes or remove quotes. For "safe haven" I wrote "สินทรัพย์ปลอดภัย (safe haven)" without quotes? Better to write: สินทรัพย์ปลอดภัย (safe haven) without quotes. Similarly for risk-on, I can write: สินทรัพย์ประเภท risk-on (without quotes) or just "risk-on" but then need to escape. I'll avoid quotes. Let me rewrite without quotes: - "risk-on assets" -> สินทรัพย์ประเภท risk-on - "safe haven" -> สินทรัพย์ปลอดภัย (safe haven) but keep parentheses? Or just say สินทรัพย์ปลอดภัย - "risk-off mood" -> บรรยากาศการหลีกเลี่ยงความเสี่ยง (risk-off) or just บรรยากาศ risk-off? I'll use บรรยากาศ risk-off (no quotes) - "priced in" -> รวมไว้ในราคาแล้ว (no quotes) Also note: "S&P 500" keep as is. "U.S. Treasuries" -> พันธบัตรรัฐบาลสหรัฐฯ Now construct JSON. Final JSON should have title, content (with