, ,
,
- ,
- , . We'll keep same tags. Also note: "quantum supremacy" is "kuantum üstünlüğü". "NISQ" is kept as is. "Qubit" is "kübit". "Superposition" is "süperpozisyon". "Entanglement" is "dolaşıklık". "Decoherence" is "dekohorens". "Quantum key distribution" is "kuantum anahtar dağıtımı". "Post-quantum cryptography" is "kuantum sonrası kriptografi". "Quantum machine learning" is "kuantum makine öğrenimi". "Fault-tolerant" is "hataya dayanıklı". "Surface code" is "yüzey kodu". "Hadamard gate" is "Hadamard kapısı". "CNOT gate" is "CNOT kapısı". "Qiskit" and "Cirq" are proper nouns, keep as is. Also numbers: 50–1000+ qubits -> 50–1000+ kübit. 433 qubits -> 433 kübit. 2019 -> 2019. 2030–2040 -> 2030–2040. $65 billion -> 65 milyar dolar. 2035 -> 2035. Now write JSON. Ensure proper escaping for quotes inside JSON. Use double


