,
. The original had ... etc. We'll output exactly as translated.
Also note: In Czech, numbers use comma as decimal separator? The original $11.4 million - in Czech we write "11,4 milionu dolarů". Yes, use comma. Also "11.4M" in title becomes "11,4 milionu dolarů".
Title translation: "Most Verus-Ethereum zasáhly abnormální odtoky ve výši 11,4 milionu dolarů, což vyvolává obavy o bezpečnost cross-chain" - but we need to match original title length. Original: "Verus-Ethereum Bridge Hit by $11.4M Abnormal Outflows, Raising Cross-Chain Security Flags". Czech: "Most Verus-Ethereum zasáhly abnormální odtoky ve výši 11,4 milionu dolarů, což vyvolává obavy o bezpečnost cross-chain" - that's a bit long. Maybe "Most Verus-Ethereum zasáhly abnormální odtoky 11,4 mil. USD, vyvolávající obavy o bezpečnost cross-chain" but keep "Cross-Chain Security Flags" as "bezpečnostní výstrahy cross-chain". I'll go with: "Most Verus-Ethereum zasáhly abnormální odtoky ve výši 11,4 milionu dolarů, což vyvolává obavy o bezpečnost cross-chain" - it's fine.
But ensure proper JSON escaping: double quotes inside content need backslash. We'll output as string with escaped quotes. Also newlines? The content should be a single line or with ? The instruction says "Translated HTML content..." so we can keep it as a string with line breaks for readability, but JSON requires escaping newlines. I'll output as a single string with no newlines for simplicity, or use . Better to keep as a single
... etc. We'll output exactly as translated. Also note: In Czech, numbers use comma as decimal separator? The original $11.4 million - in Czech we write "11,4 milionu dolarů". Yes, use comma. Also "11.4M" in title becomes "11,4 milionu dolarů". Title translation: "Most Verus-Ethereum zasáhly abnormální odtoky ve výši 11,4 milionu dolarů, což vyvolává obavy o bezpečnost cross-chain" - but we need to match original title length. Original: "Verus-Ethereum Bridge Hit by $11.4M Abnormal Outflows, Raising Cross-Chain Security Flags". Czech: "Most Verus-Ethereum zasáhly abnormální odtoky ve výši 11,4 milionu dolarů, což vyvolává obavy o bezpečnost cross-chain" - that's a bit long. Maybe "Most Verus-Ethereum zasáhly abnormální odtoky 11,4 mil. USD, vyvolávající obavy o bezpečnost cross-chain" but keep "Cross-Chain Security Flags" as "bezpečnostní výstrahy cross-chain". I'll go with: "Most Verus-Ethereum zasáhly abnormální odtoky ve výši 11,4 milionu dolarů, což vyvolává obavy o bezpečnost cross-chain" - it's fine. But ensure proper JSON escaping: double quotes inside content need backslash. We'll output as string with escaped quotes. Also newlines? The content should be a single line or with ? The instruction says "Translated HTML content..." so we can keep it as a string with line breaks for readability, but JSON requires escaping newlines. I'll output as a single string with no newlines for simplicity, or use . Better to keep as a single




