`, `
`, `
- `, `
- `, ``, `
`. * *Self-Correction on Proper Nouns:* The instruction says "Keep proper nouns (names, company names) in original form". This usually means do not translate "Ethereum" to something else. Writing it as "اتریوم" is the Persian transliteration of the proper noun. Writing it as "Ethereum" (English script) inside Persian text is also common. Given "Translate naturally", "اتریوم" is better. However, "ETH", "Layer 2", "AI", "HTML" class names must stay exact. I will keep "Ethere
