Loading market data...

Bitcoin Slips Below $80,000 Again as Whale Flows to Binance Hit $4 Billion

Bitcoin Slips Below $80,000 Again as Whale Flows to Binance Hit $4 Billion

and

tags. Use proper Korean punctuation and spacing. Also note: "Arab Chain" is a proper noun? It might be a platform name, keep as "Arab Chain" but in Korean text we can write "아랍 체인(Arab Chain)" for clarity. Similarly "On-Chain Mind" -> "온체인 마인드(On-Chain Mind)". In original paragraph, it says "Arab Chain" without parentheses? Actually original: "Arab Chain highlights..." So we can just write "아랍 체인" but to be safe include English in parentheses first time? The instruction says keep proper nouns in original form. So we can keep "Arab Chain" and "On-Chain Mind" as is, but in Korean text it's common to write them in English or with Korean transliteration. I'll use English as per requirement: keep proper nouns in original form