Then grid items:
- 24h Change -> "24시간 변동"
- 7d Change -> "7일 변동"
- Fear & Greed -> "공포 및 탐욕" (or keep as "공포탐욕지수"? But here it's a label, so "공포 & 탐욕" is fine)
- Sentiment -> "시장 심리"
Values: +1.20%, +1.50%, 30 Fear, 🔴 slightly bearish -> "약간 약세" (or "소폭 약세")
Bitcoin (BTC): $77,521 Rank #1 -> "비트코인 (BTC): $77,521 순위 #1"
Also note the background colors and styles remain unchanged.
Next heading: "The cobalt supply chain angle" -> "코발트 공급망 측면"
Next paragraph: "There’s a less obvious connection. The DRC supplies more than 70% of the world’s cobalt, a metal critical for lithium-ion batteries — including those used in ASIC miners’ power supplies and cooling systems. If the Ebola-driven unrest spreads to the Katanga copper-cobalt belt, that could eventually squeeze hardware supply chains. Bitmain and other ASIC manufacturers rely on a steady flow of components. A disruption here wouldn’t show up in hash rates overnight, but it’s a risk traders should watch if the situation escalates."
Translation: "덜 명확한 연결점이 있습니다. DRC는 전 세계 코발트의 70% 이상을 공급하며, 이 금속은 리튬이온 배터리(ASIC 채굴기의 전원 공급 장치 및 냉각 시스템에 사용되는 배터리 포함)에 필수적입니다. 에볼라로 인한 소요가 카탕가 구리-코발트 벨트로 확산된다면, 이는 결국 하드웨어 공급망을 압박할 수 있습니다. Bitmain 및 기타 ASIC 제조업체는 안정적인 부품 공급에 의존합니다. 여기서의 중단이 해시레이트에 하룻밤 사이에 나타나지는 않겠지만, 상황이 악화될 경우 거래자들이 주시해야 할 위험입니다."
Note: "Katanga copper-cobalt belt" -> "카탕가 구리-코발트 벨트". "Bitmain" kept.
Next heading: "Grassroots crypto adoption in Africa" -> "아프리카에서의 풀뿌리 암호화폐 채택"
Next paragraph: "This incident also reinforces a broader trend: deep distrust in centralized institutions drives crypto adoption in emerging markets. Congolese citizens rejecting government health protocols may be more open to decentralized finance and peer-to-peer transfers as alternatives to state-controlled systems. DRC already has high mobile money penetration; crypto for remittances and savings is a natural next step. Local P2P exchanges are seeing demand that pushes Bitcoin above global market rates — a premium that arbitrageurs could exploit if liquidity allows."
Translation: "이번 사건은 또한 더 넓은 추세를 강화합니다: 중앙화된 기관에 대한 깊은 불신이 신흥 시장에서 암호화폐 채택을 촉진한다는 것입니다. 정부의 건강 프로토콜을 거부하는 콩고 시민들은 국가 통제 시스템의 대안으로 탈중앙화 금융(DeFi) 및 개인 간(P2P) 송금에 더 개방적일 수 있습니다. DRC는 이미 높은 모바일 머니 보급률을 가지고 있습니다; 송금 및 저축을 위한 암호화폐는 자연스러운 다음 단계입니다. 현지 P2P 거래소는 비트코인을 글로벌 시장 가격 이상으로 끌어올리는 수요를 경험하고 있으며, 이는 유동성이 허용될 경우 차익 거래자들이 활용할 수 있는 프리미엄입니다."
Note: "decentralized finance" -> "탈중앙화 금융 (DeFi)". "peer-to-peer transfers" -> "개인 간(P2P) 송금". "mobile money" -> "모바일 머니". "arbitrageurs" -> "차익 거래자".
Last paragraph: "The unrest isn’t over. Crowds remain angry, and the government has not issued a clear statement on how it plans to handle the situation. For now, the global crypto market will keep its eyes on macro drivers and BTC dominance — but for traders monitoring P2P rates in Central Africa, there’s a signal worth following."
Translation: "소요는 끝나지 않았습니다. 군중은 여전히 분노하고 있으며, 정부는 상황을 어떻게 처리할지에 대한 명확한 성명을 발표하지 않았습니다. 현재로서는 글로벌 암호화폐 시장이 거시적 동인과 BTC 지배력에 주목할 것입니다. 그러나 중앙아프리카의 P2P 요율을 모니