, with inline styles. We must keep all styles and classes. Only translate text inside tags. Also keep the original formatting like line breaks? The JSON content should be a string with HTML. We'll produce the translated HTML.
Let's write the Portuguese translation carefully.
Note: Use "pt" as Brazilian Portuguese? The instruction says "Portuguese (pt)" - likely European Portuguese but can be Brazilian. I'll use a neutral formal Portuguese, common in news. For example, "empresa dos Emirados Árabes Unidos" but keep "EAU" as abbreviation. I'll use "EAU" for UAE. "IRGC" stays. "Financial Times" stays.
Translate "Islamic Revolutionary Guard Corps" -> "Corpo de Guardiões da Revolução Islâmica". But may keep "IRGC" as acronym, then explain first time? The original uses "Iran's Islamic Revolutionary Guard Corps" then "IRGC". In Portuguese, it's common to say "Guarda Revolucionária Islâmica do Irã" or "Corpo de Guardiães da Revolução Islâmica". I'll use "Guarda Revolucionária Islâmica (IRGC)" first mention? Actually the original first sentence: "Iran's Islamic Revolutionary Guard Corps used a company..." I'll translate: "O Corpo de Guardiões da Revolução Islâmica do Irã (IRGC) usou uma empresa..." Then later use "IRGC". That's fine.
For "over-the-counter desk" -> "balcão OTC" is common.
For "crypto-friendly jurisdictions" -> "jurisdições amigáveis às criptomoedas".
For "Gulf financial intermediaries" -> "intermediários financeiros do Golfo".
For "sanctions evasion" -> "evasão de sanções".
For "the unnamed UAE company" -> "a empresa não identificada dos EAU".
For "bitcoin" and "altcoins" keep as is.
Now produce JSON.
Make sure to escape double quotes inside JSON if any. The content has double quotes in HTML attributes (like style="..."). We need to escape them with backslash. Also the JSON string must be valid. I'll write the content as a single string with escaped quotes.
Alternatively, we can use single quotes for attributes? No, HTML uses double quotes. We'll escape.
Let's write the full translated content.
I'll do it step by step.
Original: Iran's Islamic Revolutionary Guard Corps used a company in the United Arab Emirates to purchase military satellite equipment, according to records reviewed by the Financial Times. The revelation, published this week, is the latest sign that Gulf financial intermediaries — including crypto-friendly jurisdictions — remain a conduit for sanctions evasion. For the crypto industry, the story is less about the hardware and more about how the IRGC likely paid for it.
Translation: O Corpo de Guardiões da Revolução Islâmica do Irã (IRGC) usou uma empresa nos Emirados Árabes Unidos para comprar equipamento militar de satélite, de acordo com registros revisados pelo Financial Times. A revelação, publicada esta semana, é o mais recente sinal de que intermediários financeiros do Golfo — incluindo jurisdições amigáveis às criptomoedas — continuam sendo um canal para evasão de sanções. Para a indústria cripto, a história é menos sobre o hardware e mais sobre como o IRGC provavelmente pagou por ele.
Then The payment rails that matter
-> Os meios de pagamento que importam
Next paragraph: "Traditional sanctions tracking focuses on bank wires. But the unnamed UAE company almost certainly relied on cryptocurrency — most likely stablecoins or an over-the-counter desk — to settle the transaction with IRGC-linked intermediaries, bypassing the formal banking system entirely. If confirmed, that would directly implicate UAE-based exchanges and OTC desks in a sanctions-evasion scheme. The same Gulf state was later hit by Iranian missiles and drones, though the Financial Times article does not specify a date for that attack; it likely refers to the January 2022 Houthi strike on Abu Dhabi, not a direct IRGC retaliation."
Translation: "O rastreamento tradicional de sanções foca em transferências bancárias. Mas a empresa não identificada dos EAU quase certamente recorreu a criptomoedas — provavelmente stablecoins ou um balcão OTC — para liquidar a transação com intermediários ligados ao IRGC, contornando completamente o sistema bancário formal. Se confirmado, isso implicaria diretamente exchanges dos EAU e mesas OTC em um esquema de evasão de sanções. O mesmo estado do Golfo foi posteriormente atingido por mísseis e drones iranianos, embora o artigo do Financial Times não especifique uma
Iran's Islamic Revolutionary Guard Corps used a company in the United Arab Emirates to purchase military satellite equipment, according to records reviewed by the Financial Times. The revelation, published this week, is the latest sign that Gulf financial intermediaries — including crypto-friendly jurisdictions — remain a conduit for sanctions evasion. For the crypto industry, the story is less about the hardware and more about how the IRGC likely paid for it.
Translation:O Corpo de Guardiões da Revolução Islâmica do Irã (IRGC) usou uma empresa nos Emirados Árabes Unidos para comprar equipamento militar de satélite, de acordo com registros revisados pelo Financial Times. A revelação, publicada esta semana, é o mais recente sinal de que intermediários financeiros do Golfo — incluindo jurisdições amigáveis às criptomoedas — continuam sendo um canal para evasão de sanções. Para a indústria cripto, a história é menos sobre o hardware e mais sobre como o IRGC provavelmente pagou por ele.
Then



