tags. We must preserve them. Translate the headings.
Original headings: "Why the capital was trapped" -> "De ce era capitalul blocat" (or "De ce capitalul era blocat" - more natural: "De ce capitalul era blocat")
Second heading: "What that means for issuers" -> "Ce înseamnă asta pentru emitenți"
Third heading: "Growth that outpaces crypto itself" -> "O creștere care depășește chiar criptomonedele" (but careful: "outpaces crypto itself" means outpaces the crypto market itself. I'll use "O creștere care depășește piața cripto în sine")
Fourth heading: "The unresolved question" -> "Întreb