Delaware Bill Clears Committee
House Bill 441 got unanimous committee approval Monday. It now heads to the full House for debate. The bill explicitly targets crypto ATMs over safety concerns. Lawmakers flagged how often seniors lose savings through these machines. No amendments were offered during the session. This is the furthest any state bill has progressed this year.
" Translation: "Projektligji i Delaware-s kalon në Komitet
Projektligji 441 i Dhomës mori miratimin unanim të komitetit të hënën. Tani shkon në Dhomën e plotë për debat. Projektligji synon në mënyrë eksplicite ATM-të e kriptomonedhave për shkak të shqetësimeve të sigurisë. Ligjvënësit vunë në dukje se sa shpesh të moshuarit humbin kursimet përmes këtyre makinerive. Gjatë seancës nuk u ofruan ndryshime. Ky është më larg që ka arritur ndonjë projektligj shtetëror këtë vit.
" Note: "clears committee" -> "kalon në komitet". "unanimous committee approval" -> "miratimin unanim të komitetit". "full House" -> "Dhomën e plotë". "explicitly targets" -> "synon në mënyrë eksplicite". "flagged" -> "vunë në dukje". "No amendments were offered" -> "nuk u ofruan ndryshime". "furthest any state bill has progressed" -> "më larg që ka arritur ndonjë projektligj shtetëror". Third paragraph: "New Jersey Joins the Push
New Jersey legislators moved a similar bill through preliminary channels this week. It mirrors Delaware’s focus on fraud risks to vulnerable residents. The state hasn’t scheduled a public hearing yet. But sponsors confirmed the bill’s language directly references scam losses affecting older adults. They’re pushing for swift committee action.
" Translation: "New Jersey i bashkohet shtytjes
Ligjvënësit e New Jersey-t lëvizën një projektligj të ngjashëm përmes kanaleve paraprake këtë javë. Ai pasqyron fokusin e Delaware-s mbi rreziqet e mashtrimit për banorët e cenueshëm. Shteti nuk ka caktuar ende një seancë dëgjimore publike. Por sponsorët konfirmuan se gjuha e projektligjit i referohet drejtpërdrejt humbjeve nga mashtrimet që prekin të moshuarit. Ata po bëjnë presion për veprim të shpejtë të komitetit.
" Note: "Joins the Push" -> "i bashkohet shtytjes". "preliminary channels" -> "kanaleve paraprake". "mirrors" -> "pasqyron". "vulnerable residents" -> "banorët e cenueshëm". "public hearing" -> "seancë dëgjimore publike". "sponsors" -> "sponsorët". "references" -> "i referohet". "pushing for swift committee action" -> "po bëjnë presion për veprim të shpejtë të komitetit". Fourth paragraph: "Elder Fraud Drives Action
Both states point to scam losses that hit older residents hardest. Law enforcement reports show seniors routinely lose thousands through crypto ATM transactions. Many victims thought they were paying for utilities or government fees. The machines’ ease of use makes them ripe for exploitation. This isn’t a new problem, but it’s the first time both states are acting in lockstep.
Delaware’s bill could reach the governor’s desk by late July. New Jersey’s timeline remains unclear pending committee review. The crypto ATM industry says it’s improving verification steps, but states remain unconvinced.
" Translation: "Mashtrimi ndaj të moshuarve nxit veprimin
Të dy shtetet tregojnë për humbjet nga mashtrimet që godasin më rëndë banorët e moshuar. Raportet e zbatimit të ligjit tregojnë se të moshuarit humbin rregullisht mijëra dollarë përmes transaksioneve në ATM-të e kriptomonedhave. Shumë viktima menduan se po paguanin për shërbime komunale ose tarifa qeverit




