tags. Use Turkish characters (ç, ş, ğ, ı, ö, ü). Double-check numbers and facts.
Let's write the translation paragraph by paragraph:
First paragraph: "Circle Internet Group has raised $222 million in a presale for its new Arc blockchain token, valuing the network at $3 billion. The round was led by Andreessen Horowitz with a $75 million commitment, joined by BlackRock, Apollo Global Management, and Intercontinental Exchange. The raise is one of the highest-profile token presales tied to a publicly listed crypto company, and Circle shares (CRCL) surged nearly 5% in premarket trading to $116, after closing at $113.67 on Thursday."
Turkish: "Circle Internet Group, yeni Arc blockchain token'ının ön satışında 222 milyon dolar topladı ve ağın değeri 3 milyar dolar olarak belirlendi. Tur, 75 milyon dolarlık taahhütle Andreessen Horowitz liderliğinde gerçekleşti; BlackRock, Apollo Global Management ve Intercontinental Exchange de katıldı. Bu, halka açık bir kripto şirketiyle bağlantılı en yüksek profilli token ön satışlarından biri olup, Circle hisseleri (CRCL) Perşembe günü 113,67 dolardan kapanışın ardından piyasa öncesi işlemlerde neredeyse %5 artışla 116 dolara yükseldi."
Second paragraph (h2: The backers): "Andreessen Horowitz put in the biggest check at $75 million. BlackRock and Apollo Global Management — both institutional heavyweights — joined alongside Intercontinental Exchange, the parent company of the New York Stock Exchange. The participation of traditional finance giants signals growing appetite for blockchain infrastructure built specifically for institutional use."
Turkish: "Destekçiler
Andreessen Horowitz en büyük çeki 75 milyon dolar olarak koydu. BlackRock ve Apollo Global Management — her ikisi de kurumsal ağır toplar — New York Borsası'nın ana şirketi Intercontinental Exchange ile birlikte katıldı. Geleneksel finans devlerinin katılımı, kurumsal kullanım için özel olarak inşa edilmiş blockchain altyapısına yönelik artan talebi gösteriyor.
" Third paragraph (h2: Inside Arc's design): "Circle CEO Jeremy Allaire described Arc as a blockchain 'operating system' for institutional finance. It's built to handle financial contracts, governance systems, and AI-driven economic applications — not just stablecoin transfers. Circle also unveiled developer tools for building AI agents that can handle payments and online transactions using USDC. That's a direct play into the intersection of crypto and artificial intelligence." Turkish: "Arc'ın Tasarımı
Circle CEO'su Jeremy Allaire, Arc'ı kurumsal finans için bir blockchain 'işletim sistemi' olarak tanımladı. Sadece stablecoin transferleri değil, finansal sözleşmeler, yönetişim sistemleri ve yapay zeka odaklı ekonomik uygulamaları işlemek üzere inşa edildi. Circle ayrıca, USDC kullanarak ödemeleri ve çevrimiçi işlemleri yönetebilen yapay zeka ajanları oluşturmak için geliştirici araçları tanıttı. Bu, kripto ve yapay zeka kesişimine doğrudan bir hamle.
" Fourth paragraph (h2: Token split): "Arc has a total token supply of 10 billion. 60% will go to developers, contributors, and network participants. Circle controls 25% of the supply, and 15% is reserved for long-term development. The allocation leans heavily toward community and ecosystem growth, which is typical for new layer-1 projects but notable given Circle's public company status." Turkish: "Token Dağılımı
Arc'ın toplam token arzı 10 milyar. %60'ı geliştiricilere, katkıda bulunanlara ve ağ katılımcılarına gidecek. Circle arzın %25'ini kontrol ediyor ve %15'i uzun vadeli geliştirme için ayrıldı. Dağıtım, topluluk ve ekosistem büyümesine ağırlık veriyor; bu, yeni katman-1 projeleri için tipik olsa da Circle'ın halka açık şirket statüsü göz önüne alındığında dikkat çekici.
" Fifth paragraph: "The raise lands as U.S. lawmakers advance stablecoin legislation — the GENIUS Act and the STABLE Act are both moving through Congress. Circle, already a dominant issuer of USDC, is positioning Arc as the settlement layer for regulated digital dollars. The timing isn't coincidental: a regulatory framework could open the door for institutional players to deploy capital onchain. The GENIUS Act and STABLE Act haven't passed yet, but the momentum is real." Turkish: "Bu fon toplama, ABD'li yasa koyucuların stablecoin mevzuatını ilerletmesiyle aynı zamana denk geliyor — GENIUS Yasası ve STABLE Yasası Kongre'de ilerliyor. Halihazırda USDC'nin baskın ihraççısı olan Circle, Arc'ı düzenlenmiş dijital dolarlar için takas katmanı olarak konumlandırıyor. Zamanlama tesadüf değil: düzenleyici bir çerçeve, kurumsal oyuncuların zincir üzerinde sermaye tahsis etmesinin önünü açabilir. GENIUS Yasası ve STABLE Yasası henüz geçmedi, ancak ivme gerçek.
" Sixth paragraph: "What's next? Circle will likely begin rolling out the Arc testnet in the coming months, with a mainnet launch expected before the end of 2026. The presale closes a significant funding round for a company that's already public and profitable — a rarity in crypto infrastructure." Turkish: "Sırada ne var? Circle'ın önümüzdeki aylarda Arc test ağını kullanıma sunması ve 2026 sonundan önce ana ağ lansmanı yapması bekleniyor. Ön satış, halihazırda halka açık ve kârlı olan bir şirket için önemli bir fonlama turunu kapatıyor — bu, kripto altyapısında nadir görülen bir durum.
" Now combine all paragraphs into



