`, `
`, `
`, `
- `, `
- `, `
`, `` tags exactly as they are, only translating the text content within them. * **Crypto/Tech Terms:** * Cryptocurrency -> العملات المشفرة * Artificial Intelligence -> الذكاء الاصطناعي * Hardware wallet -> محفظة الأجهزة * Blockchain -> بلوكشين * Smart contract -> العقد الذكي * Phishing -> التصيد الاحتيالي * Bitcoin (BTC) -> بيتكوين (BTC) (Keep BTC) * Market Cap -> القيمة السوقية * Volume -> الحجم * RSI -> مؤشر القوة النسبية (RSI) * Moving Average -> المتوسط المتحرك * HODLer -> حاملو العملات (HODLer) - Often kept as HODLer or translated contextually. I'll use "حاملو العملات" with HODLer in parentheses or just keep HODLer as it's a proper noun in crypto culture. Let's keep "HODLer" as per "Keep proper nouns" rule, but explain context if needed. Actually, standard practice is often transliteration or keeping English. I will keep "HODLer" as it's specific slang. * DXY -> مؤشر الدولار (DXY) * Bond Yields -> عوائد السندات * **Numbers/Data:** Keep exactly as is ($67,842, -2.14%, etc.). * **Tone:** Professional, warning, analytical. 3. **Drafting the Translation (Mental or Scratchpad):** * *Title:* الرئيس التقني لشركة Ledger يحذر من تسارع مخاطر الأمن السيبراني بسبب الهجمات المشفرة المدعومة بالذكاء الاصطناعي * *Executive Summary:* ملخص تنفيذي * *What Happened:* ما حدث * *Market Data Snapshot:* لقطة سريعة لبيانات السوق * *Market Health Indicators:* مؤشرات صحة السوق * *Why This Matters:* لماذا هذا مهم * *For Traders:* للمتداولين * *For Investors:* للمستثمرين * *Content Details:* * "Charles Guillemet" -> Keep as is. * "Ledger" -> Keep as is. * "Bitcoin (BTC)" -> Keep as is. * Values like $67,842, [Trillion], etc. -> Keep exactly. * HTML classes and styles -> Keep exactly. * *Meta Description:* Since the original was empty, I will create one summarizing the article in Arabic. "الرئيس التقني لشركة Ledger يحذر من تزايد الهجمات السيبرانية المدعومة بالذكاء الاصطناعي وتأثيرها على سوق العملات المشفرة وأمن المحافظ." 4. **JSON Construction:** * Ensure all quotes inside the JSON strings are escaped properly. * Ensure newlines are handled correctly (usually escaped as `\n` within JSON strings, but since the content is HTML, I should keep the HTML tags intact within the string value). * The prompt asks for `content` to be `
Translated HTML content...
