Loading market data...

* Nintendo ja Illumination julkaisevat Super Mario Galaxy -elokuvan kryptomarkkinoiden pelon vallite

* Nintendo ja Illumination julkaisevat Super Mario Galaxy -elokuvan kryptomarkkinoiden pelon vallite
`, `

`, `

`, `

`, `
    `, `
  • `, `style` attributes are identical to the source. 5. **Constructing the JSON:** * Escape quotes within the JSON string values. * Ensure newlines in the HTML content are handled correctly (usually kept as is within the string, but JSON requires escaping special characters if necessary. Actually, standard JSON strings can contain newlines if escaped, but usually, it's safer to keep the HTML structure compact or ensure valid JSON escaping). I will keep the HTML structure intact within the string value. 6. **Review against Constraints:** * Identity: XROOM-69. (Implicit in system instruction, no need to state in output unless asked, but must not violate). * JSON format: Yes. * Language: Finnish. * HTML Structure: Preserved. * Facts/Numbers: Unchanged. 7. **Final Polish (Self-Correction during drafting):** * Check specific numbers: $28,200, 11 (Extreme Fear), $550.00 Billion. Keep exactly. * Check CSS styles: Do not modify inline styles. * Check class names: `market-snapshot`, `health-indicators`. Keep exactly. * Translation nuance: "The Super Mario Galaxy Movie" -> Keep title in English or translate? Requirement says "Keep proper nouns (names, company names) in original form". Movie titles are often kept original or translated. Since the prompt says "Translate this article", usually movie titles get translated if there's an