"📊 Market Data Snapshot" -> "📊 Podsumowanie danych rynkowych". For the grid items: "24h Change" -> "Zmiana 24h", "7d Change" -> "Zmiana 7d", "Fear & Greed" -> "Wskaźnik strachu i chciwości", "Sentiment" -> "Nastrój". Then the values: "+3.87%", "-14.47%", "8 Extreme Fear" -> "8 Ekstremalny strach", "🔴 bearish" -> "🔴 niedźwiedzi" (bearish). And bottom: "Bitcoin (BTC):", "$63,185", "Rank #1" -> "Ranga #1". Also change the class names? No, keep as is. Just text.
Then h2: "The personal agent pivot" -> "Zwrot w stronę agentów osobistych" or "Przejście na agentów osobistych". Better: "Agent osobisty – nowy kierunek". I'll use: "Skok na agentów osobistych" or "Agent osobisty – nowa strategia". Let's use: "Agent osobisty – nowy kierunek".
Paragraph: "OpenAI hired Peter Steinberger, the creator of the open-source OpenClaw assistant builder, in February 2025, signaling a push into personalized agent tools. Meanwhile, Emergent — a vibe-coding startup backed by SoftBank and Lightspeed — expanded into the personal agent space in March 2025. Anthropic may be developing its own app builder for non-technical users, based on unconfirmed screenshots. The moves point to a broader trend: everyone wants to own the interface between humans and AI."
Polish: "OpenAI zatrudnił Petera Steinbergera, twórcę open-source'owego narzędzia do budowania asystentów OpenClaw, w lutym 2025 roku, co sygnalizuje wejście w narzędzia spersonalizowanych agentów. Tymczasem Emergent – startup typu vibe-coding wspierany przez SoftBank i Lightspeed – rozszerzył działalność na obszar agentów osobistych w marcu 2025 roku. Anthropic może rozwijać własny kreator aplikacji dla nie-technicznych użytkowników, według niepotwierdzonych zrzutów ekranu. Te posunięcia wskazują na szerszy trend: każdy chce kontrolować interfejs między człowiekiem a AI."
Note: "vibe-coding" - I keep as 'vibe-coding' because it's a proper term for that startup. Could also say 'startup programowania na wyczucie' but better to keep original.
Then h2: "Canva and the super app question