Loading market data...

BeInCrypto Institutional 100 Adds Corporate Governance Award, 15 Firms on Long List

BeInCrypto Institutional 100 Adds Corporate Governance Award, 15 Firms on Long List

tags. We need to translate paragraphs and headings. Let's translate step by step. Title: "BeInCrypto Institutional 100, Kurumsal Yönetişim Ödülü Ekledi, Uzun Listede 15 Firma" Meta: "BeInCrypto Institutional 100 ödülleri, uzun listede 15 firma ile 'En İyi Kripto Kurumsal Yönetişim' kategorisini başlattı. Uzman konseyi puanın %80'ine karar veriyor; kısa liste Mayıs 2026'da." Content: First paragraph: "The BeInCrypto Institutional 100 awards have rolled out a new category for corporate governance, with a long list of 15 firms ranging from crypto-native custodians to traditional banks. The winner won't be decided by numbers alone — 80% of the score comes from an expert council that will weigh things like board independence, audit maturity, and incident response. The shortlist drops this month, and the final winner gets named at Proof of Talk in Paris on June 2–3." Translation: "BeInCrypto Institutional 100 ödülleri, kripto odaklı saklama kuruluşlarından geleneksel bankalara kadar uzanan 15 firmalık bir uzun liste ile kurumsal yönetişim için yeni bir kategori başlattı. Kazanan yalnızca sayılarla belirlenmeyecek — puanın %80'i, yönetim kurulu bağımsızlığı, denetim olgunluğu ve olay müdahalesi gibi unsurları değerlendirecek bir uzman konseyinden geliyor. Kısa liste bu ay yayınlanacak ve nihai kazanan, 2-3 Haziran'da Paris'teki Proof of Talk etkinliğinde açıklanacak." Note: "drops this month" - original says "this month" but context is 2026? Actually article says shortlist expected in May 2026, but first paragraph says "this month" - that might be inconsistent. We'll keep as "bu ay" but maybe it's a typo? The meta says shortlist due May 2026. We'll translate literally: "Kısa liste bu ay yayınlanacak" but later says May 2026. Since it's a translation, we keep original phrasing. Second paragraph: "

How the scoring works

Unlike purely quantitative awards, this one leans heavily on human judgment. Only 20% of the score comes from hard data — regulatory filings, OCC and SEC EDGAR records, NYDFS reports, FCA, FINMA, BaFin, and MAS registers, plus MiCA-CASP entries, audited reports, and private data from PitchBook, Tracxn, and Crunchbase. The other 80%? That's the Expert Council's call.

The criteria cover public-market discipline, banking charter strength, board independence, audit maturity, incident response, disclosure quality, and leadership credibility. The initial pool was bigger — more than 30 firms were screened before the list was cut to 15.

" Translation:

Puanlama nasıl çalışıyor

Tamamen nicel ödüllerin aksine, bu ödül büyük ölçüde insan yargısına dayanıyor. Puanın yalnızca %20'si somut verilerden geliyor — düzenleyici başvurular, OCC ve SEC EDGAR kayıtları, NYDFS raporları, FCA, FINMA, BaFin ve MAS sicilleri, ayrıca MiCA-CASP girişleri, denetlenmiş raporlar ve PitchBook, Tracxn ile Crunchbase'den özel veriler. Diğer %80? Bu Uzman Konseyi'nin kararı.

Kriterler arasında halka açık piyasa disiplini, bankacılık lisansı gücü, yönetim kurulu bağımsızlığı, denetim olgunluğu, olay müdahalesi, açıklama kalitesi ve liderlik güvenilirliği yer alıyor. İlk havuz daha büyüktü — liste 15'e indirilmeden önce 30'dan fazla firma incelendi.

Third paragraph: "

Who made the long list

The 15 firms span several sub-segments: listed crypto companies, federal crypto banks, regulated custody firms, TradFi banks, and public-market digital asset platforms. They are Anchorage Digital, BitGo, Block, BNY, Bullish, Circle Internet Group, Coinbase, Fidelity Digital Assets NA, Galaxy Digital, Kraken (Payward), Robinhood Markets, Securitize, Standard Chartered, Strategy (MicroStrategy), and Sygnum.

It's a mix that shows how broad the governance conversation has gotten — a federal bank like Anchorage sits alongside a payments giant like Block and a traditional custodian like BNY. The award's backers say the diversity is intentional, meant to reflect the whole ecosystem rather than just one corner of it.

" Translation:

Uzun listede kimler var

15 firma birkaç alt segmenti kapsıyor: borsada işlem gören kripto şirketleri, federal kripto bankaları, düzenlemeye tabi saklama firmaları, TradFi bankaları ve halka açık piyasa dijital varlık platformları. Bunlar: Anchorage Digital, BitGo, Block, BNY, Bullish, Circle Internet Group, Coinbase, Fidelity Digital Assets NA, Galaxy Digital, Kraken (Payward), Robinhood Markets, Securitize, Standard Chartered, Strategy (MicroStrategy) ve Sygnum.

Bu karışım, yönetişim tartışmasının ne kadar genişlediğini gösteriyor — Anchorage gibi bir federal banka, Block gibi bir ödeme devi ve BNY gibi geleneksel bir saklama kuruluşunun yanında yer alıyor. Ödülün destekçileri, çeşitliliğin kasıtlı olduğunu ve ekosistemin yalnızca bir köşesini değil, tamamını yansıtmayı amaçladığını söylüyor.

Note: "TradFi" is a term, we keep as TradFi or translate as "geleneksel finans" but it's used as a category. Probably keep "TradFi bankaları" is fine. Fourth paragraph: "

What happens next

The shortlist is expected in May 2026. Then the expert council votes, and the winner is announced at Proof of Talk, the two-day conference in Paris that kicks off June 2. That's where the industry will find out which of the 15 gets the nod for best corporate governance — and what that might mean for how the rest of the sector measures up.

" Translation:

Sırada ne var

Kısa listenin Mayıs 2026'da açıklanması bekleniyor. Ardından uzman konseyi oy kullanacak ve kazanan, 2 Haziran'da başlayan Paris'teki iki günlük konferans Proof of Talk'ta duyurulacak. Sektör, 15 firma arasından hangisinin en iyi kurumsal yönetişim ödülünü alacağını ve bunun sektörün geri kalanının nasıl değerlendirileceği açısından ne anlama gelebileceğini orada öğrenecek.

Now combine into JSON. Ensure proper escaping. Use double quotes. The content should be the translated HTML string. We'll produce JSON with title, content (with
tags), and meta description. Check for any missing tags: Original content has
but in content we include
as wrapper? The original content given