etc. Translate text but keep tags.
3. Translate the meta description.
4. Ensure proper nouns like "Crypto-aligned political action committees" are translated but "Crypto PACs" maybe keep as "Crypto PAC" because it's a term. "California", "New Jersey", "South Dakota" are proper names, keep in original. Also "2026 midterm cycle" should be translated naturally.
5. Use appropriate Vietnamese crypto terminology: "crypto-aligned" -> "liên kết với tiền mã hóa" or "ủng hộ tiền mã hóa". "political action committees" -> "ủy ban hành động chính trị". "stablecoin regulation" -> "quy định về stablecoin". "market structure" -> "cấu trúc thị trường". "tax treatment" -> "đối xử thuế".
6. Tone: journalistic, neutral.
7. Respond in JSON format as specified.
Let's write translations.
Title: "Crypto PACs Spend $3.5M to Back 11 Primary Winners in Three States" -> "Các PAC về tiền mã hóa chi 3,5 triệu USD để hỗ trợ 11 người thắng cử sơ bộ tại ba bang"
Content translation:
- First paragraph: "Crypto-aligned political action committees poured $3.5 million into advertising to support 11 primary winners across California, New Jersey and South Dakota, according to spending disclosures filed this week. The outlay marks a fresh signal that the industry is serious about flexing its political muscle during the 2026 midterm cycle."
-> "Theo các tiết lộ chi tiêu được nộp trong tuần này, các ủy ban hành động chính trị (PAC) liên kết với tiền mã hóa đã chi 3,5 triệu USD vào quảng cáo để hỗ trợ 11 người thắng cử sơ bộ tại California, New Jersey và South Dakota. Khoản chi này đánh dấu một tín hiệu mới cho thấy ngành công nghiệp này nghiêm túc trong việc thể hiện sức mạnh chính trị của mình trong chu kỳ giữa nhiệm kỳ 2026."
- H2: "The three states" -> "Ba bang"
- Second paragraph: "The money went to ads backing candidates in competitive primaries on both coasts and in the Plains. California and New Jersey — home to deep-blue seats and some contested open races — saw the bulk of the spending. South Dakota, usually quieter in midterms, also drew crypto-PAC dollars. The 11 winners span both parties, though the filings don't break down the split by party."
-> "Số tiền được dùng cho quảng cáo ủng hộ các ứng cử viên trong các cuộc bầu cử sơ bộ cạnh tranh ở cả hai bờ biển và vùng Đồng bằng. California và New Jersey – nơi có các ghế thuộc phe Dân chủ mạnh và một số cuộc đua mở tranh chấp – nhận phần lớn chi tiêu. South Dakota, thường yên tĩnh hơn trong các cuộc bầu cử giữa kỳ, cũng thu hút tiền từ PAC tiền mã hóa. 11 người thắng cử đến từ cả hai đảng, mặc dù các hồ sơ không phân tích sự phân chia theo đảng."
- H2: "How the money moved" -> "Cách tiền được chuyển động"
- Third paragraph: "The $3.5 million went to television and digital ads, direct mail and other voter outreach. That's a modest sum compared to overall super-PAC spending in these races, but it's concentrated in districts where a few hundred thousand dollars can tip the outcome. The PACs didn't operate alone — they coordinated with existing campaign committees, a common practice in modern primary fights."
-> "3,5 triệu USD được dùng cho quảng cáo truyền hình và kỹ thuật số, thư trực tiếp và các hoạt động tiếp cận cử tri khác. Đó là một khoản khiêm tốn so với tổng chi tiêu của các siêu PAC trong các cuộc đua này, nhưng nó tập trung vào các khu vực bầu cử nơi vài trăm nghìn USD có thể thay đổi kết quả. Các PAC không hoạt động một mình – họ phối hợp với các ủy ban vận động tranh cử hiện có, một thực tế phổ biến trong các cuộc đấu sơ bộ hiện đại."
- H2: "What it says about crypto's political push" -> "Nó nói lên điều gì về nỗ lực chính trị của tiền mã hóa"
- Fourth paragraph: "This isn't the first time crypto money has flowed into elections, but the scale and coordination are new. In 2022 and 2024, the industry mostly focused on federal races and a handful of state contests. Now it's going deeper into the primary process, picking favorites early and spending to get them through the spring. The 11 winners will head to the general election in November, where their crypto backing could be a campaign issue — or an asset, depending on the district."
-> "Đây không phải là lần đầu tiên tiền từ tiền mã hóa chảy vào các cuộc bầu cử, nhưng quy mô và sự phối hợp là mới. Vào năm 2022 và 2024, ngành công nghiệp này chủ yếu tập trung vào các cuộc đua liên bang và một số cuộc tranh cử cấp bang. Giờ đây, nó đi sâu hơn vào quy trình sơ bộ, chọn lựa các ứng cử viên ưa thích từ sớm và chi tiêu để đưa họ vượt qua mùa xuân. 11 người thắng cử sẽ tiến tới cuộc tổng tuyển cử vào tháng 11, nơi sự ủng hộ từ tiền mã hóa của họ có thể trở thành một vấn đề trong chiến dịch – hoặc một tài sản, tùy thuộc vào khu vực bầu cử."
- Fifth paragraph: "The spending also signals that the industry expects a busy legislative calendar next year. Bills on stablecoin regulation, market structure and tax treatment are all in play. Having friendly faces in both chambers helps shape those debates before they start. Whether those bills actually move remains the open question."
-> "Chi tiêu này cũng cho thấy ngành công nghiệp kỳ vọng một lịch trình lập pháp bận rộn vào năm tới. Các dự luật về quy định stablecoin, cấu trúc thị trường và đối xử thuế đều đang được cân nhắc. Có những gương mặt thân thiện ở cả hai viện giúp định hình các cuộc tranh luận đó trước khi chúng bắt đầu. Liệu các dự luật đó có thực sự được thông qua hay không vẫn là câu hỏi mở."
Meta description: "Crypto-backed PACs spent $3.5 million on ads to support 11 primary winners in California, New Jersey and South Dakota, signaling deeper political involvement in the 2026 midterms."
-> "Các PAC được hậu thuẫn bởi tiền mã hóa đã chi 3,5 triệu USD cho quảng cáo để hỗ trợ 11 người thắng cử sơ bộ tại California, New Jersey và South Dakota, báo hiệu sự tham gia chính trị sâu hơn trong cuộc bầu cử giữa nhiệm kỳ 2026."
Now assemble JSON. Ensure HTML content is properly nested inside and includes all original tags. Also note the original content had
tags, so keep them.
When translating, maintain the exact meaning and tone. Use natural Vietnamese. For "deep-blue seats", translate as "ghế thuộc phe Dân chủ mạnh" (strong Democratic seats). "the Plains" refers to the Great Plains, so "vùng Đồng bằng" is