Loading market data...

Luno CEO Warns South Africa

Luno CEO Warns South Africa

etc. Translate the text inside. Let me construct the Greek content paragraph by paragraph. First paragraph: "James Lanigan, the chief executive of cryptocurrency exchange Luno, warned on Thursday that South Africa's proposed Capital Flow Management Regulations could put the country at a sharp economic disadvantage by curbing stablecoin use. The regulations, still in draft form, aim to tighten control over cross-border capital movements, but Lanigan argued they risk choking a key piece of financial innovation." Greek: "Ο James Lanigan, διευθύνων σύμβουλος του ανταλλακτηρίου κρυπτονομισμάτων Luno, προειδοποίησε την Πέμπτη ότι οι προτεινόμενοι Κανονισμοί Διαχείρισης Κεφαλαιακών Ροών της Νότιας Αφρικής θα μπορούσαν να θέσουν τη χώρα σε έντονο οικονομικό μειονέκτημα περιορίζοντας τη χρήση stablecoin. Οι κανονισμοί, που είναι ακόμη σε μορφή σχεδίου, στοχεύουν στην ενίσχυση του ελέγχου των διασυνοριακών κινήσεων κεφαλαίων, αλλά ο Lanigan υποστήριξε ότι κινδυνεύουν να πνίξουν ένα βασικό κομμάτι χρηματοοικονομικής καινοτομίας." Second paragraph (h2 and p): "

Why stablecoins are in the crosshairs

Stablecoins are digital tokens pegged to a stable asset, like the US dollar or gold. They let people move value across borders quickly and cheaply — no traditional bank wires, no days-long wait. In South Africa, where the rand can swing wildly, stablecoins have become a popular way for individuals and businesses to protect savings and settle international payments. The proposed rules would limit how and when residents can use these tokens, effectively treating them like foreign currency with strict controls.

" Greek: "

Γιατί τα stablecoin βρίσκονται στο στόχαστρο

Τα stablecoin είναι ψηφιακά διακριτικά συνδεδεμένα με ένα σταθερό περιουσιακό στοιχείο, όπως το δολάριο ΗΠΑ ή ο χρυσός. Επιτρέπουν στους ανθρώπους να μεταφέρουν αξία πέρα από τα σύνορα γρήγορα και φθηνά — χωρίς παραδοσιακά τραπεζικά εμβάσματα, χωρίς αναμονή ημερών. Στη Νότια Αφρική, όπου το ραντ μπορεί να παρουσιάσει έντονες διακυμάνσεις, τα stablecoin έχουν γίνει δημοφιλής τρόπος για ιδιώτες και επιχειρήσεις να προστατεύουν τις αποταμιεύσεις τους και να διακανονίζουν διεθνείς πληρωμές. Οι προτεινόμενοι κανόνες θα περιορίσουν το πώς και πότε οι κάτοικοι μπορούν να χρησιμοποιούν αυτά τα διακριτικά, αντιμετωπίζοντάς τα ουσιαστικά ως ξένο νόμισμα με αυστηρούς ελέγχους.

" Third paragraph (h2 and p): "

A warning from the crypto sector

Lanigan didn't mince words. He said the regulations would “severely harm” economic competitiveness by cutting off a tool that keeps South African businesses plugged into global markets. His concern is practical: stablecoins reduce friction for importers, exporters, and remote workers. Restrict them, he argued, and you push those users toward other jurisdictions or unregulated channels. Luno, which operates in several African countries, would face direct fallout on its platform, but Lanigan framed the risk as broader — less capital mobility, fewer foreign investments, a slower digital economy.

" Greek: "

Προειδοποίηση από τον τομέα κρυπτονομισμάτων

Ο Lanigan δεν μασούσε τα λόγια του. Είπε ότι οι κανονισμοί θα «βλάψουν σοβαρά» την οικονομική ανταγωνιστικότητα, αποκόπτοντας ένα εργαλείο που κρατά τις επιχειρήσεις της Νότιας Αφρικής συνδεδεμένες με τις παγκόσμιες αγορές. Η ανησυχία του είναι πρακτική: τα stablecoin μειώνουν τις τριβές για εισαγωγείς, εξαγωγείς και απομακρυσμένους εργαζόμενους. Αν τα περιορίσετε, υποστήριξε, ωθείτε αυτούς τους χρήστες προς άλλες δικαιοδοσίες ή μη ρυθμιζόμενα κανάλια. Η Luno,