Loading market data...

Coinbase Named Treasury Deployer for USDC on Hyperliquid, Phasing Out USDH

Coinbase Named Treasury Deployer for USDC on Hyperliquid, Phasing Out USDH

,

etc. Also note the original had
tag. We'll keep that. We need to be careful with Hindi grammar and natural flow. For crypto terms like "treasury deployer" we can use "ट्रेजरी डिप्लॉयर" or "कोषागार तैनातीकर्ता"? Better to keep "ट्रेजरी डिप्लॉयर" as it's a specific role. Similarly, "validator" can be "वैलिडेटर". "Staked" -> "दांव पर लगाए". "Surged" -> "उछाल". "Quote asset" -> "कोट परिसंपत्ति" or "उद्धरण परिसंपत्ति"? I'll use "प्रमुख कोट परिसंपत्ति". "Aligned Quote Asset" -> "संरेखित कोट परिसंपत्ति". "Reserve yield revenue" -> "आरक्षित उपज राजस्व". "Cross-chain" -> "क्रॉस-चेन". "Native cross-chain tooling" -> "देशी क्रॉस-चेन टूलिंग". "Validator status" -> "वैलिडेटर स्थिति". "Network governance" -> "नेटवर्क शासन". "Deprecated token" -> "अप्रचलित टोकन". "Canonical outcome markets" -> "विहित परिणाम बाजार". "Grants" -> "अनुदान". "Builders" -> "डेवलपर्स" or "निर्माता"? I'll use "डेवलपर्स" for consistency. Let's translate paragraph by paragraph. First paragraph: "Coinbase has been tapped as the official treasury deployer for USDC on the Hyperliquid network, a move that will gradually replace the native USDH token with USDC as the platform’s primary quote asset. Circle, the issuer of USDC, will handle technical deployment, including cross-chain tooling, and has staked 500,000 HYPE tokens to seek validator status. The announcement came as HYPE surged 14% to $44.50 following the Senate Banking Committee’s approval of the CLARITY Act, though the token remains 24% below its record high of $59." Translation: "कोइनबेस को हाइपरलिक्विड नेटवर्क पर USDC के लिए आधिकारिक ट्रेजरी डिप्लॉयर के रूप में चुना गया है, यह कदम धीरे-धीरे मूल USDH टोकन को USDC से बदल देगा, जो प्लेटफॉर्म की प्रमुख कोट परिसंपत्ति बन जाएगा। USDC जारी करने वाली कंपनी सर्कल, क्रॉस-चेन टूलिंग सहित तकनीकी तैनाती संभालेगी, और वैलिडेटर स्थिति प्राप्त करने के लिए 500,000 HYPE टोकन दांव पर लगाए हैं। यह घोषणा तब हुई जब सीनेट बैंकिंग समिति द्वारा CLARITY अधिनियम की मंजूरी के बाद HYPE में 14% की उछाल आई और यह $44.50 पर पहुंच गया, हालांकि टोकन अभी भी अपने रिकॉर्ड उच्च स्तर $59 से 24% नीचे है।" Second paragraph (h2): "The Treasury Deployer Role" -> "ट्रेजरी डिप्लॉयर की भूमिका" Content: "Under the agreement, Coinbase will treat USDC as an Aligned Quote Asset — effectively making it the base currency for trading on Hyperliquid. As treasury deployer, Coinbase will also share the majority of reserve yield revenue with the Hyperliquid protocol. The structure gives the exchange a central role in managing liquidity and reserves, while the protocol gets a cut of the returns." Translation: "समझौते के तहत, कोइनबेस USDC को एक संरेखित कोट परिसंपत्ति के रूप में मानेगा — प्रभावी रूप से इसे हाइपरलिक्विड पर ट्रेडिंग के लिए आधार मुद्रा बनाएगा। ट्रेजरी डिप्लॉयर के रूप में, कोइनबेस आरक्षित उपज राजस्व का अधिकांश हिस्सा हाइपरलिक्विड प्रोटोकॉल के साथ साझा करेगा। यह संरचना एक्सचेंज को तरलता और भंडार के प्रबंधन में केंद्रीय भूमिका देती है, जबकि प्रोटोकॉल को रिटर्न का एक हिस्सा मिलता है।" Third paragraph (h2): "Circle’s Technical Role and Validator Stake" -> "सर्कल की तकनीकी भूमिका और वैलिडेटर दांव" Content: "Circle isn’t just supplying the stablecoin. It’s responsible for deploying USDC on Hyperliquid via its Cross-Chain Transfer Protocol and native cross-chain tooling. To deepen its involvement, Circle has staked 500,000 HYPE tokens in a bid to become a validator on the network. That stake gives Circle a say in network governance and security, tying its interests directly to Hyperliquid’s health." Translation: "सर्कल केवल स्टेबलकॉइन की आपूर्ति नहीं कर रहा है। यह अपने क्रॉस-चेन ट्रांसफर प्रोटोकॉल और देशी क्रॉस-चेन टूलिंग के माध्यम से हाइपरलिक्विड पर USDC तैनात करने के लिए जिम्मेदार है। अपनी भागीदारी को गहरा करने के लिए, सर्कल ने नेटवर्क पर वैलिडेटर बनने के प्रयास में 500,000 HYPE टोकन दांव पर लगाए हैं। यह दांव सर्कल को नेटवर्क शासन और सुरक्षा में एक राय देता है, जो इसके हितों को सीधे हाइपरलिक्विड के स्वास्थ्य से ज