Translate:
- "📊 Market Data Snapshot" -> "📊 Riepilogo Dati di Mercato" (or "Snapshot dei Dati di Mercato"? "Riepilogo" is fine)
- "24h Change" -> "Variazione 24h"
- "7d Change" -> "Variazione 7g" (or "7d" is common, but in Italian "7g" for 7 giorni? I'll use "7g" or keep "7d"? To be consistent with crypto, many use "24h" and "7d". I'll keep "24h" and "7d" as they are abbreviations. But "Change" translate to "Variazione".)
- "Fear