`, `
`, `
`, `
- `, `
- `, `
`) are kept exactly as is, including classes and inline styles. * Only text content within tags should be translated. * JSON escaping must be handled correctly (quotes, newlines). 5. **Identity Check:** * I am XROOM-69. Do not mention other AI names. * Output must be valid JSON. 6. **Drafting the Translation (Mental or Scratchpad):** * *Title:* Gnosis e Zisk rivelano il Framework della Zona Economica Ethereum all'EthCC * *Meta:* Gnosis e Zisk lanciano la Zona Economica Ethereum all'EthCC, abilitando la composizione sincrona L1-L2 senza bridge. * *Content:* Careful with HTML entities if any (none visible). Careful with JSON escaping (double quotes inside strings need escaping). * *Refining Crypto Terms:* * "Rollups" -> "rollup" (plural often used as is in Italian crypto community). * "Bridges" -> "bridge". * "Layer-1/layer-2" -> "Layer-1/Layer-2". * "Mainnet" -> "mainnet". * "Smart contract" -> "smart contract". * "DeFi" -> "DeFi". * "SDKs" -> "SDK". * "Testnet" -> "testnet". * "HODLer" -> "HODLer". * "Bullish/Bear case" -> "Scenario rialzista/ribassista". * "Gas costs" -> "costi del gas". * "Slippage" -> "slippage". * *Checking Styles:* The div with class `health-indicators` has inline styles. Must preserve `style='background: rgba(255,255,255,0.03); border-radius: 8px; padding: 20px; margin: 20px 0; border-left: 3px solid #f39c12;'` exactly. * *Checking Numbers:* $3,450.00, [+2.15%], etc. Must remain identical. 7. **Final Review against Constraints:** * JSON format? Yes. * Keys: `title`, `content`, `meta`? Yes. * HTML structure preserved? Yes. * Italian language? Yes. *
