Loading market data...

Samsung SDS to Build Tokenized Securities Platform for Korea

Samsung SDS to Build Tokenized Securities Platform for Korea

What the platform will do

- no attributes. So only text quotes need escaping. Let me write the translation carefully. First, title: "Samsung SDS sẽ xây dựng nền tảng chứng khoán token hóa cho Korea Securities Depository (KSD)" - but original title says "Korea's Central Depository" - I'll use "Korea Securities Depository (KSD)" for clarity. Alternatively, keep "Tổng công ty Lưu ký Trung ương Hàn Quốc" - I'll use the English name as per proper noun rule. I'll decide: "Samsung SDS sẽ xây dựng nền tảng chứng khoán token hóa cho Korea Securities Depository (KSD) – Tổng công ty Lưu ký Trung ương Hàn Quốc" - too long. Better: "Samsung SDS sẽ xây dựng nền tảng chứng khoán token hóa cho Tổng công ty Lưu ký Trung ương Hàn Quốc (KSD)" - that includes both. But original title uses "Korea's Central Depository" which is a description, not the official name. The official name is Korea Securities Depository. I'll use "Korea Securities Depository (KSD)" as proper noun. So title: "Samsung SDS sẽ xây dựng nền tảng chứng khoán token hóa cho Korea Securities Depository (KSD)" Now content translation: Original:

Samsung SDS has landed a contract to build a blockchain platform for Korea Securities Depository (KSD), the country's central securities depository. The platform will handle tokenized securities, putting infrastructure in place ahead of South Korea's updated regulatory framework for digital assets, which takes effect in 2027.

Translate:

Samsung SDS đã giành được hợp đồng xây dựng nền tảng blockchain cho Korea Securities Depository (KSD), tổng công ty lưu ký chứng khoán trung ương của Hàn Quốc. Nền tảng này sẽ xử lý chứng khoán token hóa, thiết lập hạ tầng trước khi khung pháp lý cập nhật cho tài sản kỹ thuật số của Hàn Quốc có hiệu lực vào năm 2027.

Note: "landed a contract" -> "giành được hợp đồng". "putting infrastructure in place" -> "thiết lập hạ tầng". "updated regulatory framework" -> "khung pháp lý cập nhật". "digital assets" -> "tài sản kỹ thuật số". "takes effect" -> "có hiệu lực". Next:

What the platform will do

The system is designed to issue, trade, and settle tokenized securities — think stocks or bonds represented as digital tokens on a blockchain. Samsung SDS, the IT and blockchain arm of the Samsung conglomerate, will develop the underlying ledger and integration with KSD's existing post-trade infrastructure. KSD itself acts as the