Loading market data...

Bitcoin’s $80K Rally Sparks Fastest Open Interest Growth of 2026: CryptoQuant

Bitcoin’s $80K Rally Sparks Fastest Open Interest Growth of 2026: CryptoQuant

,

. Need to translate paragraphs, headings, and maintain HTML tags. First paragraph: "Bitcoin’s run toward $80,000 this month lit a fire under perpetual futures traders. The 30-day change in BTC open interest surged to its highest level of 2026, according to CryptoQuant. That growth rate eclipsed even the January rally, and Binance — the exchange holding the biggest slice of that open interest — pulled in the largest share of inflows." Greek: "Η πορεία του Bitcoin προς τα $80.000 αυτόν τον μήνα άναψε φωτιά στους traders perpetual futures. Η μεταβολή 30 ημερών στο ανοιχτό ενδιαφέρον του BTC εκτινάχθηκε στο υψηλότερο επίπεδο του 2026, σύμφωνα με την CryptoQuant. Αυτός ο ρυθμός ανάπτυξης ξεπέρασε ακόμη και το ράλι του Ιανουαρίου, και το Binance — το ανταλλακτήριο που κατέχει το μεγαλύτερο μερίδιο αυτού του ανοιχτού ενδιαφέροντος — συγκέντρωσε το μεγαλύτερο μερίδιο εισροών." Note: Use "traders" as is (common in Greek crypto context), "perpetual futures" as "perpetual futures" (often kept in English or translated as "αέναα συμβόλαια μελλοντικής εκπλήρωσης" but simpler to keep as "perpetual futures" in Greek articles). I'll use "traders perpetual futures" as a phrase. Or "εμπόρους perpetual futures" - but "traders" is fine. Second paragraph (h2: "What made May different"): "What made May different" -> "Τι έκανε τον Μάιο διαφορετικό" Content: "The January rally was strong, but it didn’t draw the same speculative heat. CryptoQuant’s data shows the 30-day change in open interest in May blew past the January peak. Traders piled into leveraged positions faster than at any point this year, pushing notional exposure higher as Bitcoin neared the psychological $80,000 mark. The frenzy was concentrated on Binance, which hosts the highest Bitcoin open interest among exchanges and saw the most inbound capital during the run-up." Greek: "Το ράλι του Ιανουαρίου ήταν ισχυρό, αλλά δεν προσέλκυσε την ίδια κερδοσκοπική ζέστη. Τα δεδομένα της CryptoQuant δείχνουν ότι η μεταβολή 30 ημερών στο ανοιχτό ενδιαφέρον τον Μάιο ξεπέρασε την κορυφή του Ιανουαρίου. Οι traders συσσωρεύτηκαν σε θέσεις με μόχλευση ταχύτερα από οποιαδήποτε άλλη στιγμή φέτος, ωθώντας την ονομαστική έκθεση υψηλότερα καθώς το Bitcoin πλησίαζε το ψυχολογικό όριο των $80.000. Ο πυρετός συγκεντρώθηκε στο Binance, το οποίο φιλοξενεί το υψηλότερο ανοιχτό ενδιαφέρον Bitcoin μεταξύ των ανταλλακτηρίων και είδε τα περισσότερα εισερχόμενα κεφάλαια κατά την άνοδο." Third paragraph (h2: "The February hangover"): "The February hangover" -> "Το hangover του Φεβρουαρίου" (or "Η μεθυστική συνέπεια του Φεβρουαρίου" but "hangover" is common in crypto context as "hangover" - I'll use "Το hangover του Φεβρουαρίου") Content: "It wasn’t that long ago that open interest was in the red. Bitcoin’s price crashed at the start of February, triggering a wave of liquidations that slammed the 30-day change into negative territory. That hangover lasted into March, when the monthly change finally stabilized, turned slightly positive, and kept improving through April. By May, the momentum had shifted entirely — from the liquidation spiral of February to the speculative surge of the past few weeks." Greek: "Δεν ήταν πολύ καιρό πριν που το ανοιχτό ενδιαφέρον ήταν στο κόκκινο. Η τιμή του Bitcoin κατέρρευσε στις αρχές Φεβρουαρίου, προκαλώντας ένα κύμα ρευστοποιήσεων που έριξε την αλλαγή 30 ημερών σε αρνητικό έδαφος. Αυτό το hangover διήρκεσε μέχρι τον Μάρτιο, όταν η μηνιαία μεταβολή τελικά σταθεροποιήθηκε, έγινε ελαφρώς θετική και συνέχισε να βελτιώνεται μέχρι τον Απρίλιο. Μέχρι τον Μάιο, η δυναμική είχε μετατοπιστεί εντελώς — από τη σπείρα ρευστοποιήσεων του Φεβρουαρίου στην κερδοσκοπική έκρηξη των τελευταίων εβδομάδων." Fourth paragraph (h2: "Current picture: $77,000 and cooling"): "Current picture: $77,000 and cooling" -> "Τρέχουσα εικόνα: $77.000 και ψύξη" Content: "The rally hasn’t held. Bitcoin is trading around $77,000 as of this writing, down more than 4% over the last seven days. That pullback comes after the fastest open interest buildup of the year, which raises a familiar question: how much of that leverage will unwind if the price keeps slipping? The February crash showed how quickly a crowded long book can turn into a cascade of liquidations. For now, the open interest data is still elevated, but the next few days will tell whether the speculative frenzy is fading or just taking a breather." Greek: "Το ράλι δεν κράτησε. Το Bitcoin διαπραγματεύεται γύρω στα $77.000 κατά τη στιγμή της γραφής, μειωμένο κατά περισσότερο από 4% τις τελευταίες επτά ημέρες. Αυτή η υποχώρηση έρχεται μετά την ταχύτερη συσσώρευση ανοιχτού ενδιαφέροντος του έτους, η οποία εγείρει ένα γνωστό ερώτημα: πόση από αυτή τη μόχλευση θα αποδεσμευτεί αν η τιμή συνεχίσει να πέφτει; Η κατάρρευση του Φεβρουαρίου έδειξε πόσο γρήγορα ένα γεμάτο long βιβλίο μπορεί να μετατραπεί σε καταρράκτη ρευστοποιήσεων. Προς το παρόν, τα δεδομένα ανοιχτού ενδιαφέροντος παραμένουν υψηλά, αλλά οι επόμενες ημέρες θα δείξουν αν ο κερδοσκοπικός πυρετός εξασθενεί ή απλώς παίρνει μια ανάσα." Meta description: "Bitcoin’s run toward $80,000 drove the fastest open interest growth of 2026, per CryptoQuant. Binance saw the biggest inflows. Price has since slipped to $77,000." Greek: "Η πορεία του Bitcoin προς τα $80.000 οδήγησε στην ταχύτερη αύξηση ανοιχτού ενδιαφέροντος του 2026, σύμφωνα με την CryptoQuant. Το Binance είχε τις μεγαλύτερες εισροές. Η τιμή έκτοτε υποχώρησε στα $77.000." Now assemble JSON. Ensure proper escaping for double quotes inside strings. Use straight double quotes