Loading market data...

Together AIとPearl Research Labs、Proof of Useful Workで提携し推論コスト削減へ

Together AIとPearl Research Labs、Proof of Useful Workで提携し推論コスト削減へ

tags for subheadings. We must keep those. So in the translated content, we need to include the translated subheadings within

tags. Original subheadings: "How Proof of Useful Work Works", "Why Inference Costs Are the Target", "What Comes Next". Translate them: - "How Proof of Useful Work Works" -> "Proof of Useful Workの仕組み" - "Why Inference Costs Are the Target" -> "なぜ推論コストがターゲットなのか" - "What Comes Next" -> "今後の展開" But careful: The original HTML has

How Proof of Useful Work Works

etc. So we replace with translated text. Also note the original article had a

tag for each paragraph. We'll keep that structure. Now, construct the JSON. { "title": "Together AIとPearl Research Labs、Proof of Useful Workで提携し推論コスト削減へ", "content": "

Together AIはPearl Research Labsと提携し、GPUワークロードを暗号報酬と結びつけることで、AI推論の高騰するコストに取り組む。両社は、従来のマイニングのバリエーションであるProof of Useful Workと呼ばれるシステムを利用する計画だ。これは、実際にモデルを訓練または実行する計算に対してトークンを支払うものだ。GPUプロバイダーが推論を行いながら暗号資産を獲得し、通常は純粋な費用となるものを相殺できるようにするというアイデアである。

Proof of Useful Workの仕組み

Proof of Useful Workはその名