Loading market data...

Bitcoin Apparent Demand Plunges to -147,000 BTC, Lowest Since Start of 2026

Bitcoin Apparent Demand Plunges to -147,000 BTC, Lowest Since Start of 2026

tags etc. I'll keep the HTML tags intact but remove line breaks. Alternatively, I can output with escaped newlines. The instruction says "Translated HTML content...", so I'll provide a valid JSON string with the HTML. I'll put the entire article content as a single line (no newlines) to avoid escaping issues. But the original has multiple lines; I'll concatenate with spaces. However, that might change spacing in HTML rendering? Usually HTML ignores whitespace between block elements. So it's fine. I'll do that. Let me write the translation. Title: "Видимый спрос на биткоин упал до -147 000 BTC, самого низкого уровня с начала 2026 года" But original title: "Bitcoin Apparent Demand Plunges to -147,000 BTC, Lowest Since Start of 2026". I'll translate as: "Видимый спрос на биткоин обвалился до -147 000 BTC — самый низкий показатель с начала 2026 года". Or keep similar structure. I'll use "обвалился" for "plunges". But careful: "Apparent Demand" is a term; maybe keep as "Apparent Demand" in English? But requirement says translate naturally. I'll translate as "Видимый спрос". In Russian crypto media, they often use "Apparent Demand" untranslated or "видимый спрос". I'll go with "Видимый спрос". Title: "Видимый спрос на биткоин обвалился до -147 000 BTC — самый низкий показатель с начала 2026 года" Content: start with

... etc. I'll write each paragraph translation. First paragraph: "30-дневный видимый спрос на биткоин (Apparent Demand) упал примерно до -147 000 BTC — самый слабый показатель с начала 2026 года, по данным аналитика CryptoQuant Darkfost. Этот показатель рассчитывается как новый выпуск минус объем средств, который не перемещался более года, и отрицательное число означает, что больше монет накапливается на долгосрочной основе, чем новый выпуск поглощается свежими покупками. На момент публикации биткоин торговался по $77 300." Note: I added "Apparent Demand" in parentheses for clarity. Also use non-breaking space? Not necessary. Use spaces. Second paragraph: "

Что показывает метрика

Apparent Demand — это не стандартный показатель из книги ордеров биржи. Это калькулятор со стороны предложения: возьмите ежедневный выпуск биткоина (около 900 BTC после халвинга) и вычтите объем средств, бездействующих более года. Если этот бездействующий объем растет быстрее, чем на рынок поступают новые монеты, показатель становится отрицательным. Сейчас он глубоко в минусе — самый низкий уровень за весь год.

Устойчивое отрицательное значение говорит о том, что долгосрочные держатели не проявляют активности, а новые покупатели не выходят на рынок, чтобы покрыть эмиссию. Это может привести к медленному падению цен, если спрос не восстановится. Время не самое подходящее: биткоин уже снизился с максимумов 2026 года, и столь слабая метрика спроса добавляет к медвежьему нарративу. Darkfost не дал прогноза, но одних этих данных достаточно, чтобы трейдеры начали следить за входящим объемом.

" Third paragraph: "

Показатель Apparent Demand обновляется ежедневно, поэтому следующие несколько недель покажут, является ли это сезонным затишьем или более глубоким сдвигом. CryptoQuant и другие ончейн-платформы первыми отметят любое восстановление — или дальнейшее ухуд