Fold Holdings, a Nasdaq-listed bitcoin financial services company, sold roughly $45 million worth of bitcoin this week at an average price of about $71,000 per coin. The proceeds went partly to pay down $20 million in bitcoin-collateralized loans, and the company says the remaining cash is earmarked for expansion.
Translate: Fold Holdings, công ty dịch vụ tài chính bitcoin niêm yết trên Nasdaq, đã bán khoảng 45 triệu USD bitcoin trong tuần này với giá trung bình khoảng 71.000 USD mỗi coin. Số tiền thu được một phần được dùng để trả 20 triệu USD các khoản vay thế chấp bằng bitcoin, và công ty cho biết số tiền còn lại được dành cho việc mở rộng.
Note: "bitcoin-collateralized loans" -> "các khoản vay thế chấp bằng bitcoin" or "các khoản vay có tài sản đảm bảo là bitcoin". Keep "bitcoin" as is.
Next: Why Fold sold now
-> Tại sao Fold bán ngay bây giờ
but more natural: "Lý do Fold bán bitcoin vào thời điểm này"
Paragraph: The sale price, around $71,000 per bitcoin, came amid a relatively steady stretch in the market. Fold used part of that cash to wipe out loans that had been secured by its own bitcoin holdings. Repaying that debt removes a layer of risk from the balance sheet — if bitcoin prices had dropped sharply, those loans could have triggered margin calls. By clearing them, Fold frees up assets and reduces its exposure to short-term price swings.
Translate: Giá bán khoảng 71.000 USD mỗi bitcoin diễn ra trong bối cảnh thị trường tương đối ổn định. Fold đã dùng một phần số tiền đó để xóa các khoản vay được đảm bảo bằng lượng bitcoin nắm giữ của chính mình. Việc trả nợ này loại bỏ một lớp rủi ro khỏi bảng cân đối kế toán — nếu giá bitcoin giảm mạnh, các khoản vay đó có thể kích hoạt lệnh gọi ký quỹ (margin call). Bằng cách thanh toán chúng, Fold giải phóng tài sản và giảm mức độ tiếp xúc với biến động giá ngắn hạn.
Note: "margin calls" can keep as "margin call" or translate as "lệnh gọi ký quỹ". Use "lệnh gọi ký quỹ" for clarity.
Next: The move also signals that the company sees more value in holding dollars for now than staying fully leveraged into bitcoin. With $20 million in debt gone, the firm has room to breathe and a cleaner capital structure.
Translate: Động thái này cũng cho thấy công ty nhận thấy giá trị hơn khi nắm giữ đô la lúc này thay vì tiếp tục đòn bẩy toàn bộ vào bitcoin. Với 20 triệu USD nợ đã được xóa, công ty có không gian để thở và cấu trúc vốn sạch hơn.
What the $20 million paid off
-> Khoản 20 triệu USD đã trả cho những gì
but better: "20 triệu USD đã trả cho khoản vay nào?"
Paragraph: The bitcoin-collateralized loans had been a common financing tool for crypto companies — borrow cash by pledging coins as collateral. But the instrument cuts both ways. When bitcoin prices fall, lenders may demand more collateral or force a sale. Fold's decision to exit that position voluntarily suggests management wanted to lock in gains from the recent price level and move to a less leveraged posture.
Translate: Các khoản vay thế chấp bằng bitcoin từng là công cụ tài chính phổ biến đối với các công ty crypto — vay tiền mặt bằng cách cầm cố coin làm tài sản thế chấp. Nhưng công cụ này có hai mặt. Khi giá bitcoin giảm, người cho vay có thể yêu cầu thêm tài sản thế chấp hoặc buộc bán. Quyết định tự nguyện thoát khỏi vị thế đó của Fold cho thấy ban lãnh đạo muốn chốt lời từ mức giá gần đây và chuyển sang trạng thái ít đòn bẩy hơn.
Note: "lock in gains" -> "chốt lời". "less leveraged posture" -> "trạng thái ít đòn bẩy hơn".
Next: The exact terms of the loans weren't disclosed, but the repayment likely improves Fold's standing with its lenders and could make future borrowing cheaper if needed.
Translate: Các điều khoản chính xác của khoản vay không được tiết lộ, nhưng việc trả nợ có thể cải thiện vị thế của Fold với các bên cho vay và có thể giúp việc vay mượn trong tương lai rẻ hơn nếu cần.
Where the remaining cash goes
-> Số tiền còn lại sẽ đi đâu
natural: "Số tiền mặt còn lại được dùng vào việc gì"
Paragraph: After repaying the $20 million, Fold is left with roughly $25 million from the sale. The company said that cash is freed for expansion, though it didn't specify projects or timelines. Given Fold's focus on bitcoin financial services — products like savings accounts, credit cards, and lending — the capital could go toward new product development, marketing, or operational scaling.
Translate: Sau khi trả 20 triệu USD, Fold còn lại khoảng 25 triệu USD từ vụ bán. Công ty cho biết số tiền mặt đó được giải phóng để mở rộng, mặc dù không nêu rõ dự án hay thời gian cụ thể. Với trọng tâm của Fold là các dịch vụ tài chính bitcoin — các sản phẩm như tài khoản tiết kiệm, thẻ tín dụng và cho vay — số vốn này có thể được dùng cho phát triển sản phẩm mới, tiếp thị hoặc mở rộng hoạt động.
Next: Fold raised its profile in 2021 when it went public via a SPAC merger on the Nasdaq. Since then, the firm has built out its suite of bitcoin-reward products. This sale and debt repayment is one of its larger capital allocation moves in recent quarters.
Translate: Fold nâng cao vị thế của mình vào năm 2021 khi lên sàn thông qua sáp nhập SPAC trên Nasdaq. Kể từ đó, công ty đã xây dựng bộ sản phẩm phần thưởng bitcoin. Việc bán và trả nợ này là một trong những động thái phân bổ vốn lớn hơn của công ty trong các quý gần đây.
Note: "bitcoin-reward products" -> "sản phẩm thưởng bitcoin" or "sản phẩm có thưởng bằng bitcoin". Keep "SPAC" as is.
Last: The company hasn't said whether it plans to sell more bitcoin or buy back in later. For now, the balance sheet sits lighter on debt and heavier on cash — a look that many crypto firms have been chasing this year.
Translate: Công ty chưa cho biết liệu có kế hoạch bán thêm bitcoin hay mua lại sau này hay không. Hiện tại, bảng cân đối kế toán có ít nợ hơn và nhiều tiền mặt hơn — một diện mạo mà nhiều công ty crypto đang theo đuổi trong năm nay.
Meta description: "Fold Holdings sold about $45 million in bitcoin at $71,000 per coin, using $20 million to repay bitcoin-collateralized loans