tags. Translate each paragraph.
First paragraph: "Belgium's online gambling rates have almost doubled over five years, climbing from 7.9% of the population in 2018 to 14.8% in 2023. At the same time, more than half of all Belgians are exposed to gambling advertising every week, according to a survey by Sciensano. The Belgian Association of Gaming Operators, or BAGO, is now pushing for a tougher crackdown on the country's existing ad ban."
Translation: "Τα ποσοστά διαδικτυακών τυχερών παιχνιδιών στο Βέλγιο έχουν σχεδόν διπλασιαστεί σε διάστημα πέντε ετών, αυξανόμενα από 7,9% του πληθυσμού το 2018 σε 14,8% το 2023. Ταυτόχρονα, περισσότεροι από τους μισούς Βέλγους εκτίθενται σε διαφημίσεις τυχερών παιχνιδιών κάθε εβδομάδα, σύμφωνα με έρευνα της Sciensano. Η Βελγική Ένωση Φορέων Τυχερών Παιχνιδιών (BAGO) ζητά τώρα αυστηρότερη καταστολή της υπάρχουσας απαγόρευσης διαφημίσεων."
Note: "Belgian Association of Gaming Operators" translated as "Βελγική Ένωση Φορέων Τυχερών Παιχνιδιών" but keep acronym BAGO in parentheses. "tougher crackdown" -> "αυστηρότερη καταστολή". "existing ad ban" -> "υπάρχουσας απαγόρευσης διαφημίσεων".
Second paragraph: The jump in participation
then text. "The Sciensano data, which tracks health-related behaviors, shows the proportion of Belgians who gamble online rose steadily between 2018 and 2023. The 7.9% figure from 2018 nearly doubled to 14.8% in the latest survey. The increase covers all age groups, though the survey did not break down demographics further. The figures come as Belgium's gambling market has expanded with more licensed online platforms."
Translation: Η αύξηση της συμμετοχής
Τα δεδομένα της Sciensano, που παρακολουθούν συμπεριφορές που σχετίζονται με την υγεία, δείχνουν ότι το ποσοστό των Βέλγων που παίζουν διαδικτυακά τυχερά παιχνίδια αυξήθηκε σταθερά μεταξύ 2018 και 2023. Το ποσοστό 7,9% του 2018 σχεδόν διπλασιάστηκε σε 14,8% στην τελευταία έρευνα. Η αύξηση καλύπτει όλες τις ηλικιακές ομάδες, αν και η έρευνα δεν ανέλυσε περαιτέρω δημογραφικά στοιχεία. Τα στοιχεία έρχονται καθώς η αγορά τυχερών παιχνιδιών στο Βέλγιο έχει επεκταθεί με περισσότερες αδειοδοτημένες διαδικτυακές πλατφόρμες.
Keep numbers as is (use Greek decimal comma: 7,9% and 14,8%? Actually original has 7.9% with dot, but in Greek we use comma for decimal. Since it's a translation, we should use Greek formatting: 7,9% and 14,8%. But careful: the numbers are data; we need to maintain accuracy but adapt to Greek locale. I'll use comma. Also "rose steadily" -> "αυξήθηκε σταθερά". "break down demographics further" -> "ανέλυσε περαιτέρω δημογραφικά στοιχεία". "licensed online platforms" -> "αδειοδοτημένες διαδικτυακές πλατφόρμες". Third paragraph:Weekly ad exposure remains high
Despite a legal ban on gambling advertising that took effect in July 2023, 52.6% of Belgians still report seeing gambling ads at least once a week. The survey did not specify whether those ads come from unregulated sources, foreign operators, or loopholes in the ban. The high exposure rate suggests the ban isn't being fully enforced or that ads are reaching audiences through channels not covered by the law.
Translation:Η εβδομαδιαία έκθεση σε διαφημίσεις παραμένει υψηλή
Παρά τη νομική απαγόρευση των διαφημίσεων τυχερών παιχνιδιών που τέθηκε σε ισχύ τον Ιούλιο του 2023, το 52,6% των Βέλγων αναφέρει ότι εξακολουθεί να βλέπει διαφημίσεις τυχερών παιχνιδιών τουλάχιστον μία φορά την εβδομάδα. Η έρευνα δεν διευκρίνισε αν αυτές οι διαφημίσεις προέρχονται από μη ρυθμιζόμενες πηγές, ξένους φορείς ή από κενά στην απαγόρευση. Το υψηλό ποσοστό έκθεσης υποδηλώνει ότι η απαγόρευση δεν εφαρμόζεται πλήρως ή ότι οι διαφημίσεις φτάνουν στο κοινό μέσω καναλιών που δεν καλύπτονται από τον νόμο.
Use "νομική απαγόρευση", "τέθηκε σε ισχύ", "μη ρυθμιζόμενες πηγές", "ξένους φορείς", "κενά στην απαγόρευση". "unregulated sources" -> "μη ρυθμιζόμενες πηγές". "foreign operators" -> "ξένους φορείς" (or "ξένους φορείς εκμετάλλευσης" but simpler). "loopholes" -> "κενά". "fully enforced" -> "εφαρμόζεται πλήρως". Fourth paragraph:BAGO's call for tougher enforcement
BAGO, which represents licensed gambling operators in Belgium, has publicly called for stronger enforcement of the advertising restrictions. The association argues that a ban only works if it's backed by real monitoring and penalties. Without that, operators who follow the rules lose out to those who don't. BAGO's statement stops short of specifying which enforcement measures it wants—whether larger fines, more regulator oversight, or a broader definition of what counts as gambling advertising.
Translation:Το αίτημα της BAGO για αυστηρότερη εφαρμογή
Η BAGO, η οποία εκπροσωπεί αδειοδοτημένους φορείς τυχερών παιχνιδιών στο Βέλγιο, έχει ζ


