XRP inflows spike 1,220%
The $39.6 million figure is the largest weekly inflow for XRP products since April 2025, which was the strongest month for US-listed XRP ETFs. Assets under management for XRP products now sit at roughly $2.56 billion, ranking it among the biggest non-Bitcoin crypto investment vehicles. The broader US market also rebounded sharply: US-based crypto products recorded $776.6 million in inflows last week, a 1,530% recovery from the prior week's $47.5 million.
Translation: "Les entrées de XRP grimpent de 1 220 %
Le montant de 39,6 millions de dollars représente la plus grande entrée hebdomadaire pour les produits XRP depuis avril 2025, qui a été le mois le plus fort pour les ETF XRP cotés aux États-Unis. Les actifs sous gestion des produits XRP s'élèvent désormais à environ 2,56 milliards de dollars, ce qui le classe parmi les plus grands véhicules d'investissement crypto hors Bitcoin. Le marché américain dans son ensemble a également fortement rebondi : les produits crypto basés aux États-Unis ont enregistré 776,6 millions de dollars d'entrées la semaine dernière, soit une reprise de 1 530 % par rapport aux 47,5 millions de dollars de la semaine précédente."
Ripple, JPMorgan settle tokenized Treasuries
Ripple, JPMorgan, Mastercard, and Ondo Finance completed a pilot that tokenized US Treasury redemptions on the XRP Ledger. The test showed settlement in under five seconds — a speed that traditional systems can't match. The pilot didn't involve real cash flows but demonstrated the technical feasibility of moving tokenized government debt on a public blockchain. For Ripple, it's a proof point for institutional use cases beyond cross-border payments.
Translation: "Ripple et JPMorgan règlent des bons du Trésor tokenisés
Ripple, JPMorgan, Mastercard et Ondo Finance ont réalisé un pilote qui a tokenisé les rachats de bons du Trésor américain sur le XRP Ledger. Le test a montré un règlement en moins de cinq secondes — une vitesse que les systèmes traditionnels ne peuvent égaler. Le pilote n'a pas impliqué de flux de trésorerie réels mais a démontré la faisabilité technique de déplacer de la dette publique tokenisée sur une blockchain publique. Pour Ripple, c'est une preuve de concept pour des cas d'usage institutionnels au-delà des paiements transfrontaliers."
CLARITY Act vote on the calendar
The Senate Banking Committee released the full text of the CLARITY Act and set a vote for May 14. While the outcome of that vote isn't yet public, the mere scheduling improved sentiment around stablecoin regulation. Traders viewed the move as a sign that lawmakers are serious about providing a clear framework — something the crypto industry has been demanding for years. The bill's progress is one reason inflows into US-based products have been climbing.
Translation: "Vote du CLARITY Act au calendrier
La commission bancaire du Sénat a publié le texte intégral du CLARITY Act et fixé un vote pour le 14 mai. Bien que le résultat de ce vote ne soit pas encore public, la simple programmation a amélioré le sentiment autour de la réglementation des stablecoins. Les traders ont vu cette décision comme un signe que les législateurs sont sérieux quant à la fourniture d'un cadre clair — une demande que l'industrie crypto réclame depuis des années. Les progrès de ce projet de loi sont l'une des raisons pour lesquelles les entrées dans les produits basés aux États-Unis augmentent."
Market-wide recovery continues
Across all digital assets, the market saw six consecutive weeks of inflows totaling $857.9 million. Bitcoin led with $706.1 million in weekly inflows. The recovery comes after a sluggish start to 2026, but April and May have brought renewed interest from institutional investors. Whether the CLARITY Act becomes law remains the next big catalyst for stablecoin markets — and by extension, for tokenized asset pilots like the one Ripple just ran.
Translation: "La reprise du marché se poursuit
Sur l'ensemble des actifs numériques, le marché a connu six semaines consécutives d'entrées totalisant 857,9 millions de dollars. Bitcoin a mené avec 706,1 millions de dollars d'entrées hebdomadaires. La reprise fait suite à un début d'année 2026 lent, mais avril et mai ont suscité un regain d'intérêt de la part des investisseurs institutionnels. La question de savoir si le CLARITY Act deviendra une loi reste le prochain grand catalyseur pour les marchés des stablecoins — et par extension, pour les pilotes d'actifs tokenisés comme celui que Ripple vient de réaliser." Meta description: "XRP investment products saw a 1,220% weekly inflow surge to $39.6M. Ripple completed a tokenized Treasury settlement with JPMorgan. CLARITY Act vote scheduled for May 14." Translation: "Les produits d'investissement XRP ont connu une hausse de 1 220 % des entrées hebdomadaires pour atteindre 39,6 millions de dollars. Ripple a achevé un règlement de bons du Trésor tokenisés avec JPMorgan. Vote du CLARITY Act programmé pour le 14 mai." Now assemble JSON. Ensure proper escaping of quotes. Use double quotes inside JSON, so escape inner double quotes if any. In the content, we have double quotes in French text (e.g., "les bons du Trésor tokenisés") but they are inside
tags, so no need to escape because they are inside HTML. However, in JSON string, we need to escape any double quote that is part of the string. Since we are using double quotes for JSON keys and values, any double quote inside the string must be escaped with backslash. But in our translation, we have used double quotes only in the French text for quoting terms? Actually, we used double quotes around "les bons du Trésor tokenisés"? No, we didn't. We used standard French without quotes. So no issue. But we have "CLARITY Act" which is in English and no quotes. So safe. Let's write the JSON. { "title": "Les produits d'investissement XRP enregistrent une hausse de 1 220 % des entrées hebdomadaires pour atteindre 39,




