Loading market data...

Avalanche founder Emin Gün Sirer warns Bitcoin

Avalanche founder Emin Gün Sirer warns Bitcoin

,

. Keep line breaks? Probably not needed. Just the HTML string. Let's produce the translation paragraph by paragraph: Original paragraph 1: "Avalanche creator Emin Gün Sirer took to X on May 10 to sound an alarm about Bitcoin's long-term security. The issue: Bitcoin's built-in halving system cuts mining rewards roughly every four years, squeezing miner profit margins. Fewer miners, Sirer argues, could lead to a more centralized network and real security vulnerabilities. His proposed fix? Layering in Avalanche tech to take pressure off Bitcoin's core chain." Translation: "O criador da Avalanche, Emin Gün Sirer, usou o X em 10 de maio para soar um alerta sobre a segurança de longo prazo do Bitcoin. O problema: o sistema de halving integrado do Bitcoin reduz as recompensas de mineração aproximadamente a cada quatro anos, comprimindo as margens de lucro dos mineradores. Menos mineradores, argumenta Sirer, poderiam levar a uma rede mais centralizada e a vulnerabilidades reais de segurança. Sua solução proposta? Incorporar uma camada da tecnologia Avalanche para aliviar a pressão sobre a cadeia principal do Bitcoin." Original h2: "Why the halving cycle is a problem" Translation: "Por que o ciclo de halving é um problema" Original paragraph 2: "Miners keep Bitcoin's ledger secure by burning through energy – it's expensive work. In return they get freshly minted BTC plus transaction fees. But every halving chops that block subsidy in half. The next one, expected in 2028, will drop the reward to 1.5625 BTC. Each cut makes it harder for smaller miners to stay profitable, pushing operations toward big players with access to cheap power." Translation: "Os mineradores mantêm o livro-razão do Bitcoin seguro consumindo energia – é um trabalho caro. Em troca, recebem BTC recém-cunhados mais taxas de transação. Mas cada halving corta esse subsídio do bloco pela metade. O próximo, esperado para 2028, reduzirá a recompensa para 1,5625 BTC. Cada corte torna mais difícil para mineradores menores se manterem lucrativos, empurrando as operações para grandes players com acesso a energia barata." Original paragraph 3: "Sirer warned that this dynamic could lead to “reduced miner participation, increased network centralization risks, and potential security vulnerabilities.” He didn't mince words: the current incentive structure isn't built to last forever." Translation: "Sirer alertou que essa dinâmica poderia levar a 'participação reduzida dos mineradores, aumento dos riscos de centralização da rede e potenciais vulnerabilidades de segurança'. Ele não mediu palavras: a estrutura de incentivos atual não foi construída para durar para sempre." Original h2: "The Avalanche bridge proposal" Translation: "A proposta de ponte da Avalanche" Original paragraph 4: "Rather than just flagging the problem, Sirer offered a solution: bolt an extra transaction layer onto Bitcoin using Avalanche technology. The idea is to handle a chunk of Bitcoin's transaction load off the main chain, reducing congestion and fee pressure. That could let miners rely less on volatile transaction fees for revenue, smoothing out the economics of the halving drop." Translation: "Em vez de apenas apontar o problema, Sirer ofereceu uma solução: anexar uma camada extra de transações ao Bitcoin usando a tecnologia Avalanche. A ideia é lidar com uma parte da carga de transações do Bitcoin fora da cadeia principal, reduzindo congestionamento e pressão nas taxas. Isso poderia permitir que os mineradores dependessem menos de taxas de transação voláteis para receita, suavizando a economia da queda do halving." Original paragraph 5: "But Sirer knows the pitch is a long shot. Bitcoin's developer and community have historically swatted away proposals that involve outside chains or major protocol changes. Past attempts to add sidechains or tweak consensus have met fierce resistance." Translation: "Mas Sirer sabe que a proposta é difícil de ser aceita. Os desenvolvedores e a comunidade do Bitcoin historicamente rejeitaram propostas que envolvem cadeias externas ou grandes mudanças no protocolo. Tentativas passadas de adicionar sidechains ou ajustar o consenso encontraram forte resistência." Original h2: "Bitcoin's walled garden" Translation: "O jardim murado do Bitcoin" Original paragraph 6: "The core question isn't technical — it's political. Bitcoin's ethos prizes simplicity and conservatism. Any change that looks like importing another chain's tech triggers immediate pushback. Sirer is essentially asking the community to trust a competing ecosystem's infrastructure. That's a tough sell." Translation: "A questão central não é técnica — é política. O ethos do Bitcoin valoriza simplicidade e conservadorismo. Qualquer mudança que pareça importar a tecnologia de outra cadeia gera resistência imediata. Sirer está essencialmente pedindo à comunidade que confie na infraestrutura de um ecossistema concorrente. Isso é difícil de vender." Original paragraph 7: "No official response from Bitcoin Core developers or major mining pools has surfaced since Sirer's post. But the silence itself says something. The halving clock keeps ticking, and the economics won't get easier with time." Translation: "Nenhuma resposta oficial dos desenvolvedores do Bitcoin Core ou das principais pools de mineração surgiu desde a postagem de Sirer. Mas o silêncio por si só diz algo. O relógio do halving continua a contar, e a economia não ficará mais fácil com o tempo." Now assemble the full article HTML. Note: the original has
tag, then

then

then

etc. Ensure proper nesting