. Translate each paragraph.
Title translation: "Оновлена Siri від Apple стикається з дефіцитом пам'яті та не принесе короткострокового зростання продажів" - but original says "Won't Boost Near-Term Sales" so "не принесе короткострокового зростання продажів". Or "не підвищить продажі в найближчій перспективі". I'll adjust.
Meta description: "Apple's revamped AI Siri is part of a long-term ecosystem strategy, but memory shortages threaten the rollout. The upgrade won't boost short-term sales, the company says." -> "Оновлена AI-версія Siri від Apple є частиною довгострокової стратегії екосистеми, але дефіцит пам'яті загрожує розгортанню. Компанія заявляє, що оновлення не підвищить короткострокові продажі."
Now translate content paragraph by paragraph.
First p: "Apple's revamped AI-powered Siri is part of a long-term strategy to tighten its ecosystem grip, but internal memory shortages are already complicating the rollout. The upgrade won't drive any meaningful sales lift in the near term, the company has indicated."
-> "Оновлена Siri зі штучним інтелектом від Apple є частиною довгострокової стратегії зміцнення її екосистеми, але внутрішній дефіцит пам'яті вже ускладнює розгортання. Компанія вказала, що це оновлення не призведе до значного зростання продажів у найближчій перспективі."
Second h2: "Why Apple Is Betting Big on a Smarter Siri" -> "Чому Apple робить велику ставку на розумнішу Siri"
Then paragraph: "The overhaul isn't about selling more iPhones or Watches this quarter—it's about making the ecosystem stickier. Apple sees an improved voice assistant as a way to keep users inside its hardware and services loop, from smart home commands to app integrations. That kind of loyalty doesn't show up on a quarterly earnings sheet, but it's the sort of foundation the company builds its long-term growth on."
-> "Ця переробка не про те, щоб продати більше iPhone або Watch у цьому кварталі — вона про те, щоб зробити екосистему більш прив'язуючою. Apple бачить покращеного голосового помічника як спосіб утримувати користувачів у своєму циклі апаратного забезпечення та послуг, від команд розумного дому до інтеграцій додатків. Така лояльність не відображається у квартальному звіті про прибутки, але це свого роду основа, на якій компанія будує своє довгострокове зростання."
But "sticky" - can use "більш прив'язуючою" or "більш стійкою до відтоку користувачів". Simpler: "зробити екосистему більш лояльною" (but loyalty is from users). Better: "зробити екосистему більш залежною" - no. I'll use "зробити екосистему більш привабливою для утримання користувачів" or "зробити екосистему більш липкою" (calque) but not good. "Прив'язуюча" works.
Third p: "Memory shortages, however, are posing a real obstacle. The new Siri features require more on-device processing and larger language models, which demand additional RAM. Apple's supply chain is struggling to secure enough high-bandwidth memory chips to meet the planned performance targets. That could delay some features or force the company to scale back its ambitions for the initial release."
-> "Однак дефіцит пам'яті є реальною перешкодою. Нові функції Siri вимагають більшої обробки на пристрої та більших мовних моделей, що потребує додаткової оперативної пам'яті. Ланцюжок постачання Apple намагається отримати достатньо чіпів високошвидкісної пам'яті, щоб досягти запланованих показників продуктивності. Це може затримати деякі функції або змусити компанію зменшити свої амбіції щодо початкового випуску."
Fourth h2: "The Memory Problem That Won't Go Away" -> "Проблема з пам'яттю, яка не зникне"
Fifth p: "The memory crunch isn't a new issue for the tech industry, but it's hitting Apple at an awkward moment. The company has spent years trying to make Siri less reliant on cloud servers—privacy and latency both improve when processing happens locally. That shift eats up memory. Now, with AI models growing more complex, the gap between what Apple wants Siri to do and what the hardware can support is widening."
-> "Проблема з нестачею пам'яті не є новою для технологічної індустрії, але вона вражає Apple у незручний момент. Компанія витратила роки, намагаючись зробити Siri менш залежною від хмарних серверів — конфіденційність і затримка покращуються, коли обробка відбувається локально. Цей зсув споживає пам'ять. Тепер, коли моделі ШІ стають складнішими, розрив між тим, що Apple хоче, щоб Siri робила, і тим, що може підтримувати апаратне забезпечення, зростає."
Sixth p: "Apple hasn't publicly detailed which devices will get the full revamped Siri experience, but industry watchers suspect only the latest models with the most RAM will see the biggest improvements. Older devices may get a watered-down version or miss out entirely."
-> "Apple публічно не деталізувала, які пристрої отримають повноцінний оновлений досвід Siri, але спостерігачі індустрії підозрюють, що лише найновіші моделі з найбільшим обсягом оперативної пам'яті побачать найбільші покращення. Старіші пристрої можуть отримати спрощену версію або взагалі залишитися без оновлення."
Seventh h2: "Why This Won't