- heading: "Hva WLFI hevder"
Then: "According to the complaint, Sun engaged in prohibited transfers, straw purchases, and short sales of WLFI tokens — actions that violate the Token Unlock Agreement and the project's blockchain documentation. More brazenly, WLFI says Sun threatened to “light World Liberty on fire” and collapse the $WLFI token price unless he was paid hundreds of millions of dollars. The company is asking the court to force Sun to retract those statements publicly and to award unspecified damages."
Translation: "Ifølge klagen har Sun foretatt forbudte overføringer, stråmannskjøp og short-salg av WLFI-tokens – handlinger som bryter Token Unlock-avtalen og prosjektets blokkjededokumentasjon. Enda mer frekt hevder WLFI at Sun truet med å «sette World Liberty i brann» og kollapse $WLFI-tokenprisen med mindre han fikk betalt hundrevis av millioner dollar. Selskapet ber retten om å tvinge Sun til å trekke tilbake disse utsagnene offentlig og tilkjenne uspesifisert erstatning."
"straw purchases" = "stråmannskjøp" (common term). "short sales" = "short-salg". "brazenly" = "frekt" or "skamløst". "light World Liberty on fire" - keep quote as in original but translated: "sette World Liberty i brann". "collapse" = "kollapse" or "få til å falle". "hundreds of millions" = "hundrevis av millioner". "award unspecified damages" = "tilkjenne uspesifisert erstatning".
Third paragraph:
Sun's side of the story
- "Suns side av historien"
Then: "Sun filed his own complaint on April 22, accusing WLFI of unauthorized token freezing, revoking his voting rights, and threatening to burn his holdings. He claims the relationship soured in mid-2025 after he declined to put more money into the project's USD1 stablecoin initiative. Sun's lawsuit paints WLFI as a project that turned on him after he stopped writing checks."
Translation: "Sun sendte inn sin egen klage 22. april, der han anklager WLFI for uautorisert frysing av tokens, tilbakekalling av hans stemmerettigheter og trusler om å brenne hans beholdning. Han hevder forholdet surnet i midten av 2025 etter at han takket nei til å putte mer penger i prosjektets USD1 stablecoin-initiativ. Suns søksmål fremstiller WLFI som et prosjekt som snudde seg mot ham etter at han sluttet å skrive sjekker."
"filed his own complaint" = "sendte inn sin egen klage". "unauthorized token freezing" = "uautorisert frysing av tokens". "revoking his voting rights" = "tilbakekalling av hans stemmerettigheter". "threatening to burn his holdings" = "trusler om å brenne hans beholdning". "soured" = "surnet" or "ble dårligere". "declined to put more money" = "takket nei til å putte mer penger". "USD1 stablecoin initiative" - keep USD1. "turned on him" = "snudde seg mot ham". "stopped writing checks" = "sluttet å skrive sjekker" (idiomatic).
Fourth paragraph:
The Trump-Witkoff response
- "Trump-Witkoffs svar"
Then: "World Liberty Financial co-founders Eric Trump and Zack Witkoff dismissed Sun's earlier lawsuit as a “desperate attempt to deflect attention” from his alleged misconduct. In a statement, they accused Sun of trying to shake down the project and said the defamation suit would expose his tactics. The two legal battles now sit before the same Florida court, though no hearing dates have been set."
Translation: "Medgrunnleggerne av World Liberty Financial, Eric Trump og Zack Witkoff, avviste Suns tidligere søksmål som et «desperat forsøk på å avlede oppmerksomheten» fra hans påståtte urettmessighet. I en uttalelse anklaget de Sun for å prøve å presse penger ut av prosjektet og sa at ærekrenkelsessøksmålet ville avsløre taktikken hans. De to rettskampene befinner seg nå for samme domstol i Florida, men ingen høringsdatoer er satt."
"dismissed" = "avviste". "desperate attempt" = "desperat forsøk". "deflect attention" = "avlede oppmerksomheten". "misconduct" = "urettmessighet" or "feiloppførsel". "shake down" = "presse penger ut av" (slang). "expose his tactics" = "avsløre taktikken hans". "legal battles" = "rettskamper". "sit before" = "befinner seg for". "hearing dates" = "høringsdatoer".
Fifth paragraph: "The case hinges on whether Sun's alleged threats and trades crossed into extortion or were simply aggressive negotiation. Both sides have offered sharply different timelines — WLFI says the trouble started when Sun violated the token agreement; Sun says it started when WLFI froze his stake without cause. A judge will have to sort through competing claims of bad faith."
Translation: "Saken avhenger av om