The SEC–CFTC divide
The draft's subtitle makes the mission explicit: it creates a statutory boundary between the two agencies. No more turf wars over whether a token is a security or a commodity. The bill hands the CFTC clearer jurisdiction over digital commodities and the SEC retains authority over tokens that function like securities. Exactly where that line falls is the detail everyone is reading page by page.
" Translation: "SEC–CFTC-uppdelningen
Utkastets undertitel gör uppdraget tydligt: det skapar en lagstadgad gräns mellan de två myndigheterna. Inga fler revirstrider om huruvida en token är en värdepapper eller en råvara. Lagförslaget ger CFTC tydligare jurisdiktion över digitala råvaror och SEC behåller befogenhet över tokens som fungerar som värdepapper. Exakt var den gränsen går är detaljen som alla lägger sida för sida.
" "Turf wars" = "revirstrider". "Security" as in securities law = "värdepapper". "Commodity" = "råvara". "Digital commodities" = "digitala råvaror". "Tokens that function like securities" = "tokens som fungerar som värdepapper". Third paragraph: "What’s in the 309 pages
At that length, the draft covers a lot of ground: exchange registration, stablecoin rules, custody requirements, and disclosure standards for issuers. The committee has been working on this for months. This version reflects closed-door negotiations and public feedback. The goal is a market structure that doesn’t force every project to lawyer up just to figure out where to register.
" Translation: "Vad som finns i de 309 sidorna
Med den längden täcker utkastet mycket mark: börsregistrering, stablecoin-regler, förvaringskrav och upplysningsstandarder för emittenter. Kommittén har arbetat med detta i månader. Denna version återspeglar slutna förhandlingar och offentlig feedback. Målet är en marknadsstruktur som inte tvingar varje projekt att anlita advokater bara för att lista ut var de ska registrera sig.
" "Lawyer up" = "anlita advokater". "Disclosure standards" = "upplysningsstandarder". "Issuers" = "emittenter". Fourth paragraph: "Next step: the markup
The markup on May 14 is where committee members offer amendments and vote on whether to send the bill to the full Senate. That’s the immediate hurdle. If it clears committee, the floor fight — and likely further amendments — comes next. The timing matters: this is the most serious congressional effort to write crypto rules since the industry’s last legislative push stalled. No one expects the bill to survive untouched, but the fact that it has a markup date at all is a concrete signal of momentum.
One unresolved question: how the final definition of a “digital commodity” shakes out. That single term could determine which projects fall under SEC oversight and which don’t. The committee will hash that out in amendments next week.
" Translation: "Nästa steg: markup
Markup den 14 maj är där kommittémedlemmar föreslår ändringar och röstar om huruvida lagförslaget ska skickas till hela senaten. Det är det omedelbara hindret. Om det klarar kommittén kommer golvstriden – och troligen ytterligare ändringar – härnäst. Tidpunkten är viktig: detta är det mest seriösa kongressförsöket att skriva kryptoregler sedan branschens senaste lagstiftningsframstöt avstannade. Ingen förväntar sig att lagförslaget överlever oskadat, men det faktum att det överhuvudtaget har ett markup-datum är en konkret signal om momentum.
En olöst fråga: hur den slutliga definitionen av en ”digital råvara” faller ut. Den enda termen kan avgöra vilka projekt som faller under SEC:s tillsyn och vilka som inte gör det. Kommittén kommer att reda ut detta i ändringsförslag nästa vecka.
" "Floor fight" = "golvstrid" (common term for debate on the Senate floor). "Hash out" = "reda ut". "Shakes out" = "faller ut". Meta description: "The Senate Banking Committee released a 309-page updated CLARITY Act draft. A markup vote is set for May 14. The bill would permanently split SEC and CFTC crypto jurisdiction." Translation: "Senatens bankkommitté publicerade ett uppdaterat 309-sidigt utkast till CLARITY Act. En markup-omröstning är planerad till 14 maj. Lagförslaget skulle permanent dela upp SEC:s och CFTC:s kryptojurisdiktion." Now assemble JSON. Ensure proper escaping of quotes and HTML tags. Use



