tags, etc.
First paragraph: "Bitcoin’s BIP-110 is barreling toward a mandatory activation window around block 961,632 — less than 10,000 blocks away — and the fight over whether to restrict non-financial data on the chain is getting louder. The proposal, which targets Ordinals, Runes, and similar inscription protocols, would force nodes to reject blocks that carry such data if miners fail to signal support at a 55% threshold. Supporters say it’s about protecting Bitcoin’s role as a settlement layer. Opponents warn of a chain split, stranded capital, and a dangerous erosion of protocol neutrality."
Polish: "BIP-110 Bitcoina pędzi w kierunku obowiązkowego okna aktywacyjnego w okolicach bloku 961 632 — niecałe 10 000 bloków stąd — a walka o to, czy ograniczyć dane niefinansowe w łańcuchu, staje się coraz głośniejsza. Propozycja, która jest wymierzona w Ordinals, Runes i podobne protokoły inskrypcyjne, zmusiłaby węzły do odrzucania bloków zawierających takie dane, jeśli górnicy nie osiągną progu 55% poparcia. Zwolennicy twierdzą, że chodzi o ochronę roli Bitcoina jako warstwy rozliczeniowej. Przeciwnicy ostrzegają przed podziałem łańcucha, unieruchomionym kapitałem i niebezpieczną erozją neutralności protokołu."
Note: Numbers: use space as thousand separator in Polish (bloku 961 632). Also "block" -> "blok", "blocks away" -> "bloków stąd". "Chain split" -> "podział łańcucha". "Stranded capital" -> "unieruchomiony kapitał". "Protocol neutrality" -> "neutralność protokołu".
Second paragraph:
What BIP-110 actually does
->
Co właściwie robi BIP-110
Content: "The proposal is straightforward in mechanics but anything but in implications. It sets a 55% miner signaling threshold during a defined signaling period. If miners don’t hit that mark, a failsafe kicks in: nodes begin enforcing the restriction anyway, rejecting any block that contains non-financial data. That means inscriptions like Ordinals could become unspendable on the enforcement side. Backers see it as a way to reclaim block space and reduce node burden — a clean break from what they call spam."
Polish: "Propozycja jest prosta w mechanice, ale bynajmniej nie w implikacjach. Ustanawia próg 55% sygnalizacji górników w określonym okresie sygnalizacyjnym. Jeśli górnicy go nie osiągną, uruchamia się zabezpieczenie: węzły zaczynają egzekwować ograniczenie, odrzucając każdy blok zawierający dane niefinansowe. Oznacza to, że inskrypcje takie jak Ordinals mogą stać się niewydawalne po stronie egzekwowania. Zwolennicy postrzegają to jako sposób na odzyskanie miejsca w blokach i zmniejszenie obciążenia węzłów — czyste odcięcie od tego, co nazywają spamem."
Third paragraph:
Why critics are worried
->
Dlaczego krytycy są zaniepokojeni
Content: "The pushback is fierce and comes from heavy hitters. Blockstream CEO Adam Back dismissed the proposal as technically deficient, warning it could create a fractured minority chain. Bitcoin developer Jameson Lopp went further, calling it a dangerous overreach. He cautioned that the activation design could inadvertently strand capital by breaking edge-case wallet functions — money that users think is safe suddenly isn’t. “It’s not just about Ordinals,” the argument goes; it’s about collateral damage to normal transactions."
Polish: "Sprzeciw jest zaciekły i pochodzi od ważnych graczy. Dyrektor generalny Blockstream, Adam Back, odrzucił propozycję jako technicznie niedoskonałą, ostrzegając, że może stworzyć rozdrobniony łańcuch mniejszości. Deweloper Bitcoina Jameson Lopp poszedł dalej, nazywając ją niebezpieczną nadmierną ingerencją. Ostrzegł, że konstrukcja aktywacji może nieumyślnie unieruchomić kapitał poprzez zepsucie funkcji portfela w skrajnych przypadkach — pieniądze, które użytkownicy uważają za bezpieczne, nagle przestają być. „Nie chodzi tylko o Ordinals” – argumentuje się; chodzi o szkody uboczne w normalnych transakcjach."
Note: "heavy hitters" -> "ważnych graczy". "Technically deficient" -> "technicznie niedoskonałą". "Fractured minority chain" -> "rozdrobniony łańcuch mniejszości". "Dangerous overreach" -> "niebezpieczną nadmierną ingerencję". "Edge-case wallet functions" -> "funkcje portfela w skrajnych przypadkach". "Collateral damage" -> "szkody uboczne".
Fourth paragraph:
The missing support
->
Brakujące poparcie
Content: "Right now, BIP-110 lacks the miner and institutional backing that usually precedes a Bitcoin protocol change. That’s a big deal. Without that weight, the mandatory failsafe could turn into a real split — one chain enforcing, one not. Supporters like analyst Luis Marcano argue that nodes enforcing the new rules would gradually attract hash power, but critics counter that the design is aggressive and skips the normal consensus-building process. The clock is ticking, but the room isn’t exactly full."
Polish: "Obecnie BIP-110 brakuje poparcia górników i instytucji, które zwykle poprzedzają zmianę protokołu Bitcoina. To duża sprawa. Bez tego wsparcia obowiązkowe zabezpieczenie może przerodzić się w prawdziwy podział — jeden łańcuch egzekwujący, drugi nie. Zwolennicy, tacy jak analityk Luis Marcano, argumentują, że węzły egzekwujące nowe zasady stopniowo przyciągną moc haszowania, ale krytycy odpowiadają, że projekt jest agresywny i pomija normalny proces budowania konsensusu. Czas ucieka, ale sala nie jest dokładnie pełna."
Note: "Hash power" -> "moc haszowania" (or "moc obliczeniową", but "hash power" is common in crypto Polish). "Consensus-building process" -> "proces budowania konsensusu". "The clock is ticking, but the room isn’t exactly full" -> idiomatic: "Czas ucieka, ale sala nie jest dokładnie pełna" (or "ale nie ma tłumu" - but keep literal? Better to keep metaphor: "ale sala nie jest dokładnie pełna" works).
Fifth paragraph: "The activation window around block 961,632 isn’t a deadline by itself — it’s the start of a countdown within a countdown. Whether miners signal enough to avoid the failsafe, or the failsafe triggers and forces the issue, the next few months will decide if Bitcoin stays neutral or takes a side."
Polish: "Okno aktywacyjne w okolicach bloku 961 632 samo w sobie nie jest terminem — to początek odliczania w odliczaniu. Niezależnie od tego, czy górnicy zasygnalizują wystarczająco, aby uniknąć zabezpieczenia, czy też zabezpieczenie zadziała i wymusi sprawę, najbliższe miesiące zdecydują, czy Bitcoin pozostanie neutralny, czy opowie się po którejś stronie."
Meta description