Loading market data...

Hyperliquid overtakes Solana by fully diluted valuation as revenue-chain narrative gains traction

Hyperliquid overtakes Solana by fully diluted valuation as revenue-chain narrative gains traction

The revenue-chain framing

then text. Translate heading: "A bevételi láncok keretezése" or "A bevételi lánc megközelítés". "framing" could be "megfogalmazás" or "keretezés". Let's use "A bevételi láncok keretezése". Text: "Horsley this week identified a new crypto category he calls 'revenue chains' — networks that generate real on-chain revenue. He put Hyperliquid and Solana at the top of that list, comparing the two to iOS and Android. Both, he argued, are riding the structural adoption of onchain capital markets. The comparison isn't just rhetorical: Hyperliquid has pulled in $790.55 million in total revenue, ahead of Solana's $532.34 million, TRON's $471.20 million, and Ethereum's $425.56 million, per data Horsley cited." Translate: "Horsley ezen a héten azonosított egy új kriptokategóriát, amelyet 'bevételi láncoknak' nevez – olyan hálózatok, amelyek valódi láncon belüli bevételt termelnek. A lista élére a Hyperliquidot és a Solanát helyezte, a kettőt az iOS-hez és az Androidhoz hasonlítva. Érvelése szerint mindkettő a láncon belüli tőkepiacok strukturális adoptációját lovagolja meg. Az összehasonlítás nem csupán retorikai: a Hyperliquid összesen 790,55 millió dollár bevételt hozott, megelőzve a Solana 532,34 millióját, a TRON 471,20 millióját és az Ethereum 425,56 millióját a Horsley által idézett adatok szerint." Note: "on-chain" -> "láncon belüli" or "on-chain" is often kept as is, but requirement says use appropriate Hungarian terminology. "on-chain revenue" -> "láncon belüli bevétel". "riding the structural adoption" -> "a strukturális adoptációt lovagolják meg" (figurative). "pulled in" -> "bevont" or "hozott". Third paragraph:

What the numbers actually show

-> "Mit mutatnak valójában a számok" Text: "On a circulating basis, Solana is still much larger. SOL trades around $86.51 with a $49.99 billion market cap and $2.74 billion in 24-hour volume. HYPE sits at $56.71 — near its all-time high of $59.30 — with a $13.28 billion market cap and $1.20 billion in volume. The FDV flip is driven by Hyperliquid's max supply of 962.27 million tokens versus Solana's 626.75 million. That means a lot of HYPE tokens haven't hit the market yet. Whether they'll be absorbed without crushing the price is the open question." Translate: "Forgalomban lévő alapon a Solana továbbra is sokkal nagyobb. A SOL 86,51 dollár körül kereskedik, 49,99 milliárd dolláros piaci kapitalizációval és 2,74 milliárd dolláros 24 órás forgalommal. A HYPE 56,71 dolláron áll – közel az 59,30 dolláros történelmi csúcsához – 13,28 milliárd dolláros piaci kapitalizációval és 1,20 milliárd dolláros forgalommal. Az FDV-fordulatot a Hyperliquid maximális kínálata (962,27 millió token) hajtja a Solana 626,75 milliójával szemben. Ez azt jelenti, hogy sok HYPE token még nem került piacra. Az a kérdés, hogy fel tudják-e szívni az árfolyam összeroppantása nélkül." Note: "circulating basis" -> "forgalomban lévő alapon". "24-hour volume" -> "24 órás forgalom". "all-time high" -> "történelmi csúcs". "max supply" -> "maximális kínálat". "haven't hit the market" -> "még nem kerültek piacra". "absorbed without crushing the price" -> "felszívni az árfolyam összeroppantása nélkül". Fourth paragraph:

Solana's co-founder isn't sweating it

-> "Solana társalapítója nem izgul miatta" Text: "Anatoly Yakovenko, Solana's co-founder, said he's not worried about Hyperliquid's rise. “It won't change Solana's work,” he stated. Instead, he promoted Phoenix Trade as a “better version” of Hyperliquid. The dismissive tone suggests Solana sees Hyperliquid as a niche competitor — a high-throughput derivatives chain — rather than a broad platform threat. But the revenue numbers tell a different story about where the money is flowing." Translate: "Anatoly Yakovenko, a Solana társalapítója elmondta, hogy nem aggódik a Hyperliquid felemelkedése miatt. „Nem fogja megváltoztatni a Solana munkáját” – jelentette ki. Ehelyett a Phoenix Trade-et népszerűsítette, mint a Hyperliquid „jobb verzióját”. A lekezelő hangnem arra utal, hogy a Solana a Hyperliquidot egy résszereplő versenytársnak tekinti – egy nagy áteresztőképességű derivatív láncnak –, nem pedig széles platformfenyegetésnek