"
Then text: "The CLARITY Act is dense, but its core moves are straightforward. It establishes federal definitions for digital assets, sets licensing rules for exchanges and custodians, and draws a clear line around stablecoins. One of the most debated provisions: stablecoin issuers can't pay interest or yield simply for holding their tokens. That restriction effectively locks out yield-bearing stablecoin products — unless the issuer is a bank. Banks emerge as the structural winners under the bill."
Translate: "CLARITY अधिनियम घना है, लेकिन इसके मुख्य कदम सीधे हैं। यह डिजिटल संपत्तियों के लिए संघीय परिभाषाएं स्थापित करता है, एक्सचेंजों और कस्टोडियनों के लिए लाइसेंसिंग नियम निर्धारित करता है, और स्टेबलकॉइन के चारों ओर एक स्पष्ट रेखा खींचता है। सबसे विवादित प्रावधानों में से एक: स्टेबलकॉइन जारीकर्ता केवल अपने टोकन रखने के लिए ब्याज या उपज नहीं दे सकते। यह प्रतिबंध प्रभावी रूप से उपज-युक्त स्टेबलकॉइन उत्पादों को बाहर कर देता है — जब तक कि जारीकर्ता एक बैंक न हो। बैंक इस विधेयक के तहत संरचनात्मक विजेता के रूप में उभरते हैं।"
Keep "stablecoin" as "स्टेबलकॉइन", "custodians" as "कस्टोडियन", "exchanges" as "एक्सचेंज", "yield" as "उपज" or "यील्ड"? I used "उपज" but could also use "यील्ड". I'll use "उपज". "lock out" -> "बाहर कर देता है".
Third paragraph: heading "
Self-custody, DeFi, and the Bitcoin angle
" -> "
सेल्फ-कस्टडी, DeFi और Bitcoin कोण
"
Text: "Top investor Fred Krueger called the act “very bullish for Bitcoin,” pointing to the explicit legal protection of self-custody and a predictable framework for lending, wrapping, and other Bitcoin financial products. For DeFi, the picture is more conditional. Genuinely decentralized protocols are left intact — no surprise there — but the front ends that users interact with face compliance burdens: geo-blocking, KYC, and the rest. The bill also allows products to start with centralized architectures and progressively decentralize to eventually fall outside the stricter rules."
Translate: "शीर्ष निवेशक फ्रेड क्रूगर ने इस अधिनियम को 'Bitcoin के लिए बहुत तेजी' वाला बताया, सेल्फ-कस्टडी की स्पष्ट कानूनी सुरक्षा और उधार, रैपिंग और अन्य Bitcoin वित्तीय उत्पादों के लिए एक पूर्वानुमानित ढांचे की ओर इशारा करते हुए। DeFi के लिए, तस्वीर अधिक सशर्त है। वास्तव में विकेंद्रीकृत प्रोटोकॉल को बरकरार रखा गया है — इसमें कोई आश्चर्य नहीं — लेकिन उपयोगकर्ता जिन फ्रंट एंड के साथ बातचीत करते हैं, उन्हें अनुपालन बोझ का सामना करना पड़ता है: जियो-ब्लॉकिंग, KYC और बाकी। विधेयक उत्पादों को केंद्रीकृत आर्किटेक्चर से शुरू करने और धीरे-धीरे विकेंद्रीकृत होने की अनुमति भी देता है ताकि अंततः सख्त नियमों के बाहर आ सकें।"
Note: "bullish" -> "तेजी" (bullish market term). "wrapping" -> "रैपिंग" (technical term). "front ends" -> "फ्रंट एंड". "geo-blocking" -> "जियो-ब्लॉकिंग". "KYC" remains.
Fourth paragraph: heading "
The yield restriction on stablecoins
" -> "
स्टेबलकॉइन पर उपज प्रतिबंध
"
Text: "Stablecoin issuers were dealt the sharpest limitation. No more paying yield just for holding a token. That kills a whole category of products that have sprung up in the past few years. Banks, on the other hand, can still offer interest on stablecoin-like accounts under existing banking law. So the CLARITY Act effectively steers stablecoin issuance toward regulated banks — exactly the outcome traditional finance lobbied for."
Translate: "स्टेबलकॉइन जारीकर्ताओं को सबसे कठोर सीमा का सामना करना पड़ा। केवल एक टोकन रखने के लिए उपज देने का कोई मौका नहीं। यह पिछले कुछ वर्षों में उभरे उत