tags for subheadings. Translate those as well.
Subheadings: "Record corporate borrowing" -> "Rekordhafte Unternehmensverschuldung" or "Rekordverschuldung von Unternehmen". I'll use "Rekordverschuldung von Unternehmen". "The 'fake yield' problem" -> "Das Problem der 'falschen Rendite'". "Why this cycle is different" -> "Warum dieser Zyklus anders ist". "What to watch" -> "Was zu beachten ist" or "Worauf man achten sollte". I'll use "Was zu beachten ist".
Make sure to preserve the quotes around 'fake yield' in the content