Loading market data...

EU Adviser Urges Priority for Tokenized Real-World Assets Over DeFi Regulation

EU Adviser Urges Priority for Tokenized Real-World Assets Over DeFi Regulation

Why real-world assets get the nod

" etc. I'll translate those. Let me produce the JSON with translated title, content (with HTML), and meta description. Important: Keep proper nouns like "Peter Kerstens", "European Commission", "MiFID II", "MiCA", "FTX", "Terra-Luna" etc. unchanged. Use Portuguese for other terms. For "tokenized real-world assets" I'll use "ativos do mundo real tokenizados" or "ativos reais tokenizados". "DeFi" remains as is. "Crypto" can be "cripto". "Regulation" -> "regulamentação". "Decentralized finance" -> "finanças descentralizadas". "Settlement finality rules" -> "regras de finalidade de liquidação". "Institutional capital" -> "capital institucional". "Fractional ownership" -> "propriedade fracionada". "Green finance" -> "finanças verdes". "Digital euro" -> "euro digital". "MEPs" -> "eurodeputados" (or keep MEPs? Probably keep as MEPs or translate to "deputados do Parlamento Europeu"? I'll use "eurodeputados" for clarity). "Directorate-general for financial stability" -> "Direção-Geral da Estabilidade Financeira". Let's translate paragraph by paragraph. First paragraph: Original: "

A top European Commission adviser is pushing regulators to put tokenized real-world assets ahead of decentralized finance rules when setting the bloc's next crypto priorities. Peter Kerstens, who advises the commission on digital finance, argues that markets for tokenized stocks, bonds, and other traditional assets offer more immediate promise than the sprawling and risky DeFi sector. His comments come as Brussels drafts its 2025-2029 financial services agenda.

" Translation: "

Um alto conselheiro da Comissão Europeia está pressionando os reguladores a colocar os ativos do mundo real tokenizados à frente das regras de finanças descentralizadas ao definir as próximas prioridades cripto do bloco. Peter Kerstens, que aconselha a comissão sobre finanças digitais, argumenta que os mercados de ações, títulos e outros ativos tradicionais tokenizados oferecem uma promessa mais imediata do que o setor DeFi, vasto e arriscado. Os seus comentários surgem enquanto Bruxelas elabora a sua agenda de serviços financeiros para 2025-2029.

" Second paragraph (h2): "

Why real-world assets get the nod

" Translation: "

Por que os ativos do mundo real recebem sinal verde

" (or "Por que os ativos reais ganham preferência"? I'll use "Por que os ativos do mundo real recebem sinal verde" to keep the idiom "get the nod" meaning approval.) Then the paragraph: "

Tokenization — converting ownership of a physical or traditional financial asset into a digital token on a blockchain — has quietly gained traction among mainstream banks and asset managers. Unlike DeFi, which operates largely outside existing regulatory frameworks and has been plagued by hacks and collapses, tokenized real-world assets can be fitted into current securities and custody laws. Kerstens believes that prioritizing this track could attract institutional capital and deliver tangible economic benefits without waiting for a wholesale rewrite of crypto rules.

" Translation: "

A tokenização — conversão da propriedade de um ativo financeiro físico ou tradicional num token digital numa blockchain — tem ganhado força discretamente entre bancos e gestores de ativos tradicionais. Ao contrário do DeFi, que opera em grande parte fora dos quadros regulatórios existentes e tem sido assolado por hacks e colapsos, os ativos do mundo real tokenizados podem ser enquadrados nas leis atuais de valores mobiliários e custódia. Kerstens acredita que priorizar esta via pode atrair capital institucional e proporcionar benefícios económicos tangíveis sem esperar por uma reescrita total das regras cripto.

" Next paragraph: "

The adviser's stance represents a clear bet: that the EU will get more bang for its regulatory buck by smoothing the path for tokenized bonds, funds, and commodities than by trying to tame the freewheeling DeFi ecosystem. Under his preferred approach, the commission would channel resources into clarifying how tokenized assets fit under MiFID II, the Markets in Crypto-Assets Regulation (MiCA), and settlement finality rules — rather than designing bespoke DeFi legislation from scratch.

" Translation: "

A posição do conselheiro representa uma aposta clara: que a UE obterá mais retorno pelo seu investimento regulatório ao facilitar o caminho para títulos, fundos e mercadorias tokenizados do que ao tentar domar o ecossistema DeFi desregrado. Na sua abordagem preferida, a comissão canalizaria recursos para clarificar como os ativos tokenizados se enquadram na MiFID II, no Regulamento dos Mercados de Criptoativos (MiCA) e nas regras de finalidade de liquidação — em vez de conceber legislação DeFi personalizada de raiz.

" Next h2: "

A quieter lane for DeFi

" Translation: "

Uma via mais calma para o DeFi

" (or "Uma pista mais tranquila para o De